3 resultater (0,21591 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

Sas József – A nemzet komédiása

Sas József – A nemzet komédiása

"Sokat beszélgettem Józsival, mielőtt ebbe a könyvbe belekezdtem. Minden idegszálammal tiltakoztam ellene, semmiképpen sem akartam megírni. A sokadik telefonbeszélgetés után tűnt fel, hogy egyre több szót ejtett az apjáról, és már azt éreztette, nem is ő maga az igazi téma, hanem az apja emléke. Valahogy ki kellene beszélnie magából az apja szellemét, nyomot hagyni, hogy milyen nagyszerű színész, énekes és apa volt. Kutatott utána minden fellelhető helyen, s gondosan összerendezett anyagot tárolt otthon, tiszta fehér lapokon. Fényképeket dédelgetett, amikből nagyon kevés maradt csak, meg pár nagyon rossz minőségű színházi fotót. És ahogy egyre többet beszélt az apjáról, valahogy kinyílt előttem egy addig láthatatlan, hatalmas kapu, mögötte titokzatos üres tér, amelyről csak érezni lehet, hogy van benne valami rejtélyes történet, valami megfoghatatlan, de mégis létező világ mozgó árnyakkal vagy azok sejtéseivel. Volt ez a pillanat, és attól kezdve másképp hallottam Józsi szavait, másképp láttam őt magát, és minden valahogy más lett. A világ egy rejtőzködő, fölfogni képtelenség dimenziója vett és vesz körül, és megértettem, miért kell Józsinak mindig elölről elbeszélnie a történetét, miért fontos a legapróbb mozaiklapokat is összegyűjtenie. Mert csak ez van. Az ő élete az apja életének a folytatása, benne van minden mozdulatában. Muszáj nyomot hagynia a világban, hogy az ő élete révén valahogy az apja élete is kiteljesedjék. Micsoda méltánytalanság fiatalon, egy szalmazsákon a láger reménytelenül sötét zugában, betegen bevégezni azt, ami még igazán el sem kezdődött!"

HUF 3400.00
1

GO

GO

Este 11, kinyomtatom Mari könyvét, és leülök vele a nyitott ablak mellé, a negyedik emeletre felnőtt hatalmas cseresznyefa szinte bemászik az ablakon. Lent, a késő esti visszhangos Böszörményi úton dübörög egy üres villamos. Elkezdek olvasni, és azonnal torkon ragad a lüktető élet. Marié, az enyém, mindannyiunké, akik két évezred fordulóját kaptuk ki kegyesen, a hosszú béke viharos éveit, a hippi korszakból örökölt széles, aztán egyre keskenyedő margókat a hivatalos kultúra, a polgári lét peremén. Minden a margókról indul. Minden fontos a margókon történik. Megyek befelé az erdőbe, az ismerős-ismeretlen világba, ami Mari maga. Minden egyszerre van, a születésünktől a mostani pillanatig tartó ív egyetlen nagy, sűrű dzsungel, látható és láthatatlan lényekkel, zajokkal és illatokkal teli, amiből snapshotokat tép ki valami közeledő vihar száraz villámainak vakuja. Nincs benne kitaposott út, még ösvény sem, nagylelkűen enged, bármerre kóborolhatsz benne. Meglódul bennem minden, fájdalmas és szép, de mindenek felett elemien élő, az is, amit ismerek ebből a személyes világból, de még inkább, amit most fedezek fel. Hetvenes évek vége, a Budapest Szálloda félemeleti kávézója, hárman ülünk: Erdély Miklós, én és a Mari. Fehér blúz, tiszta, erős tekintet, egy álruhás királynő. Végigfut rajtam a mély, elemi szeretet. Egy olyan időben, amikor minden ismeretlen leuralni akar - vagy aktívan, vagy azzal, hogy átnéz rajtam -, itt van valaki, aki igazán néz engem. És azt érzem, hogy igazán lát. Azt, aki valóban vagyok. Ritka, öntudatlan nagyvonalúság. Hajnal van, a szürkeségben megszólalnak a madarak. Felzaklatva és hálásan teszem le a kéziratkupacot. Boldog az a világ, amit Mari néz. Mert ő igazán mer látni. Bátran, humorral, élesen, gyöngéden. Köszönöm. Enyedi Ildikó "Félelmetes volt a külső világ. Az iskola kezdetéig nagy szabadságban éltem. Szüleimet lefoglalta a szocializmus építése, szabadon nőttünk, mint a gaz a kertben. A kert volt a világ. Lényegében egy elvadult park volt. 56-ig kertész gondozta, aztán olyan iramban vadult el a kert, hogy a fűről a bátyám azt mondta, olyan, mint az elefántfű Afrikában. Mindent tudott, azt is, hogy van elefántfű. Mikor az öcsém még túl kicsi volt, általában egyedül játszottam a kertben. Néha szürke, elmosódott arcokat vettem észre a fák zöld lombjai között. Tudtam, hogy ők a halottak, de nem féltem tőlük. Jóindulatúak voltak, és örültek, ha szórakoztattam őket. Táncikáltam nekik, meg bukfenceztem."

HUF 3200.00
1

A veréb századik lépése - A védőirat - Szüret

A veréb századik lépése - A védőirat - Szüret

„Remélem, ott az egyetemen megnyugszol majd. Mindig ideges, önmarcangoló gyerek voltál, talán azért is bántottál mindig másokat. Apád is ilyen volt, csak harmincéves kora körül nyugodott meg, amikor belátta, hogy előbb-utóbb mindenkinek meg kell halnia.” Önmagával megszorzott ember volt. 49 évet élt: népmesei hét a négyzeten. Orvos és író. Mint Csehov és Csáth. Fehér köpenyes álmodó. … Fő regényében, a C-dúr fisz-mollban így írt magáról: „Te rém ravasz fiú vagy, és el kell készülnöd arra, hogy nem mindig fogják érteni, amit íróként vakerászol, mert egyetlen mondatba bele tudod zsúfolni a múltat, a jelent, a jövő lehetőségeit, és más hasonló túlvilági marhaságokat. Készülj fel rá, hogy tehetségtelennek fognak tartani. Na nem végleg, csak egy-két évtizedig.” Bólya áldott kezű volt, menekült a biztonságból. Iszkolt a prózája is. Krúdysta. Mándysta. Ködlovag. Álmodó. Na, nem mintha a mocskot, a romlást ne tükröztette volna. … Nem gonoszodott el. Nem lett erkölcstelen a nevetése. Reményt adott, hogy van még fény, s lehetnek olyan emberek, akikben bízhatunk, akik átlátnak a szitán. A mocskoson. A cukroson. A tegnapin, a holnapin. (Pollágh Péter) „Sokáig álldogáltam az akvárium sarkában. Teljesen lepusztultnak éreztem magam. Arra gondoltam, hogy talán semmi másra nem leszek képes hátralévő éveimben, mint álldogálni a kocsmaablak mellett, és bambán nézegetni kifelé, egy elképzelt világra, ahol egészséges, tiszta, szerelmes férfiak járkálnak, ahol őszinte asszonyok sietnek hazafelé, ahol mindenki elmondja, amit gondol, a félelem fekete varjúvá változik és örökre elrepül, a halál örömteli lesz, akár egy esküvő, s a mindennapok nem egy helyben toporognak, hanem biztosan haladnak felfelé, mint egy kedvesen döcögő hegyi vasút…” A Külhon fülszövege rátapint a lényegre: „magyar regényt írt, s remek stíluskörnyezetet is épített a modern amerikai prózának e találóan és megrendítően magyar változata köré”. … A romantika rollerét tolta a kádári romokon. Mindenen átütött a Stílus, amihez nyúlt. Tudta, mi a mondat. Mi a gerinc. Mi a fantázia. Nem is kell több, gondolnánk, aztán „mégis” elpusztult, „mégis” magára maradt. Bár ebben aztán igazán semmi érthetetlen nincsen. Nota bene. „Ha valaki teljesen szabálytalan dolgokat csinál, ami mégis jó, az nemsokára meghal.” Laza volt, mint egy lord, és kerülte azok társaságát, akik nem tetszettek neki, akiken érezte a romlás szagát. Hogy nem állt szóba, látszik is karrierjén. (Pollágh Péter)

HUF 4200.00
1