24 resultater (7,46885 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

Privát idegenvezetés

Maszk és szerepjáték

Ellenfényben Valamivel

Kényszerleszállás Shannonban

Utolsó útitársak

Utolsó útitársak

Ekötet tanulmányait az utolsó években írtam, részint a magam kezdeményezésére, részint felkérésre, és csak olyan műveket taglalok, amelyeket különös tetszéssel és elmélyültséggel olvastam s esetleg olvasok újra, tanúságul arra is, hogy öreg korában az ember a saját nemzedékét érti meg a legjobban. Sorozatukban, úgy vélem, jól felismerhető egy sajátos poétikai eszmény. Azt persze nem tudom eldönteni, hogy valóban a nemzedékem néhány vitathatatlan jelentőségű művének a meghatározó eszményét sikerült megragadnom, vagy a saját előszeretetemet kényszerítem rájuk; azt pedig eltökélten elhárítom, hogy e elöljáró szavak közé az eszménynek akárcsak egyetlen formulára terjedő jellemzését beleírjam. „A kötetben bemutatott művészi és gondolkodói életművek mind egy kiválasztott teremtő állapotban, vannak, akik úgy neveznék, a melankólia kiválasztott teremtő állapotában keletkeztek: a tökéletes szóbeli alkotást, illetve a tökéletes szóbeli gondolatot kívánják megvalósítani, de annak a mindig jelenlévő bizonyosságában, hogy az abszolút szó és az abszolút gondolat, amelyik megváltoztatná s megváltaná a világot, már nem adatik meg, és még az is kérdéses, hogy valaha is valóban megadatott-e.” Az egy-sok világ elveszett birodalma – ez tárul fel Pór Péter irodalomlátásában. Olyan szemlélet ez, amely az Egész reménytelen keresésére vállalkozik egy olyan korban, ahol már nem csak az Egész, hanem annak keresése is rég elveszett. A szerző ehhez a kereséshez hívja segítségül kortársait, Sándor Iván, Tandori Dezső, Takács Zsuzsa, Géher István, Várady Szabolcs és Ferencz Győző személyében. E szépírókat Vajda Mihály, Fodor Géza és Radnóti Sándor gondolkodók kísérik. Legyen szó akár költőkről vagy esztétákról, Pór Péter egyfajta lényegi együtt-látással fordul az életművek felé, mindannyiunk számára bizonyosságot téve, hogy az irodalomértés az Egész utáni korban is emlékezete lehet a régmúlt egy-sok világának.

HUF 3500.00
1

Lukács György - Késleltetett életrajz

Lukács György - Késleltetett életrajz

Nem kellett hozzá sem feljelentés, semmilyen konkrét esemény, hogy a kiadó akkori igazgatója ne akarja kiadni Lukács György életrajzát. Hiszen Fekete Éva Lukács-életrajza egy olyan emberről szólt, aki egész életében kommunistának vallotta magát, de minden csalódása és tévedése közepette is hitt abban, hogy a kommunizmus csak a társadalom mély, demokratikus átalakulása révén, azzal együtt valósulhat meg. (Kőszeg Ferenc) "Minden jelentős embernek csak egy gondolata van; sőt kérdéses, vajon a gondolatnak lehet-e egyáltalán többes száma." Miközben már azzal is a lehetetlent kísértjük, hogy egy rövid pontban akár csak felvillantsuk is Lukács "egyetlen gondolatát", arról itt végképp le kell tennünk, hogy e fenti tézist most megvitassuk. Akárhogyan is van, érdemes kiindulni Lukács aforizmájából. "Műalkotások léteznek - hogyan lehetségesek?", hangzik a múlt század tízes éveinek elején írott korai Művészetfilozófia Kantot parafrazeáló kérdése, mely Lukács Györgyöt végigkíséri egész hosszú életén. A kérdés maga első ránézésre szűken vett esztétikai problémának tűnik, igaz, már rögtön egy lehetséges esztétika alapkérdésének is tekinthető. Állításunk az, hogy valójában Lukács György filozófiájának alapkérdése, és az életpálya tekinthető úgy is, mint az erre a kérdésre adható válaszok fellelése iránt érzett szükséglet kielégítésének meg-megújuló kísérlete. (Kardos András)

HUF 4990.00
1

A haza milyen?

Marionett Fenomenál

Amit az ördög jóváhagy

Nagyszerű rögeszmém, a film

Erre sárkányok élnek

Színes tinták - Tanulmányok, esszék a magyar irodalom különböző arcairól és nézeteiről

Színes tinták - Tanulmányok, esszék a magyar irodalom különböző arcairól és nézeteiről

Színes tinták - e könyv címe egyszerre akarja felmutatni az irodalom színes tarkaságát és szivárványosságát, s az irodalomnak történeti kapcsolatát a tintához, azaz az irodalom anyagi feltételezettségéhez, a művek "megcsináltságához". E kötet tanulmányai a magyar irodalom műveivel és történetével többféle nézőpontból foglalkoznak - többféleségükkel is azt óhajtják szemléltetni, hogy az irodalomnak nincsen egy kitüntetett változata, s nincsen egy kitüntetett megközelítési módja: aminthogy sok mindenre tudjuk használni az irodalmat, úgy sokféle magyarázat is lehet érvényes, akár egymás mellett is, az egyes műveket s az irodalomtörténeti folyamatokat illetően is. Találunk itt tanulmányokat az irodalmi kultuszokról, a magyar irodalom nyelviségének történetéről, a magyar nyelv és irodalom oktatásának hagyományairól, hosszmetszeteket az utolsó kétszáz év irodalmi hagyományainak működéséről; s elemzéseket egyes, kiemelkedően fontos irodalmi művekről is. De mindegyik tanulmány hátterében ott rejlik a magyar irodalom és irodalomtörténet fontosságának valamint érdekességének tudata. "Margócsy sokszor nem is tesz egyebet, mint hogy nagy kedvvel és kifogyhatatlan szenvedéllyel rákérdez a többnyire reflektálatlanul működő, sőt virágzó szemléleti-módszertani megalapozatlanságokra, majd jellegzetes irodalomtörténészi akríbiájával újrameséli az egészet." (Bazsányi Sándor, 2013) "Margócsy számára az irodalomtörténeti problémák személyes kérdések, egzisztenciális tétjük van, nem egy korszakhoz kötődnek, hanem általános érdekességük van, s megértésük (legalább a leírásuk, ha már magyarázatuk nem is), hihetetlenül fontos." (Szilágyi Márton, 2019)

HUF 3990.00
1

Az Élő Ház

A püspök madarai

Miért én éltem, az már dúlva van - Vörösmarty-tanulmányok

Miért én éltem, az már dúlva van - Vörösmarty-tanulmányok

Vörösmarty Mihály életműve az utóbbi évtizedekben mintha háttérbe szorult volna: az utolsó, átfogónak szánt monográfia 1957-ben jelent meg a költőről, a kritikai kiadása pedig mindmáig befejezetlen. Ez a könyv a felejtés ellenében született: egy olyan, alapvetően műelemzések sorozatából felépülő, új összegzés, amely Vörösmarty egész pályájának áttekintésére vállalkozik, s tanulmányok füzéréből rajzol ki egy erős, monografikus koncepciót a 19. század egyik legjelentősebb magyar írójáról. Annak reményében, hogy ismét és újra rá tudja ébreszteni az olvasókat, hogy ez az életmű nekünk és rólunk szól. Vörösmarty túlságosan nagy költő ahhoz, hogy ne foglalkozzunk vele. "Setét eszmék borítják eszemet Szivemben isten-káromlás lakik Kivánságom: vesszen ki világ 'S e' földi nép a' legvégső fajig Mi a' világ nekem ha nincs hazám? Elkárhozott lélekkel hasztalan Kiáltozom be a' nagy végtelent: Miért én éltem, az már dúlva van. Illy férfitól nemes hölgy mit kivánsz Emléklapodba? Inkább adj nekem Hitet, sejtelmet, egy reménysugárt Hogy el nem vész, hogy él még nemzetem Koldulni járnék illy remény-hitért Megvenném azt velőm- és véremen. Imádkozzál - tán meghallgattatol - Az még segíthet illy vert emberen." Szilágyi Márton 1965-ben született Gyulán. Irodalomtörténész, az ELTE BTK XVIII-XIX. Századi Magyar Irodalomtörténeti Tanszékének vezetője. A Kalligram Kiadó 2017-ben adta ki "Mi vagyok én?" - Arany János költészete című munkáját.

HUF 3990.00
1

Mindenki másképp gyászol

Mindenki másképp gyászol

"A trauma berúgja a bár ajtaját, kirendel egy kör felest. Rossz arca van, pofán böfögi a nyájas olvasót, élvezi az arcán a feszengést. Undorodsz? - kérdezi vigyorogva. Oldalán ott ül az egész család: erőszak, szex, kiégés, őrület. Maros Dániel nem lett kevésbé űzött vad az évek során, de már hajlandó szembenézni azzal, hogy nincs visszaút. Nem mintha oda, a többiek közé bármikor is visszavágyott volna. Egyiptomot maga mögött hagyva az ukrán fronton, egy bentlakásos pszichiátrián, régi barátok között keresi a hozzá hasonlókat, összetört embereket, akik az élet elevenjét akarták, férfiakat, akiknek végül nincs saját megoldásuk, nincs kiútjuk az erőszakból, a hozott minták szorításából. Ezek a ketrecük rácsait rázó, esendő alakok a pusztítás ősi, karneváli mégis hipermodern meséjét írják tovább. Jászberényi biztos kezű kórboncnok, seregszemléje büszke, vert gyászmenet, mondataiban pátosz és irónia fekszik össze a minimalizmussal. Felejthetetlen könyv, sokáig bennünk kísért." Vonnák Diána "Azt írja, senki nem jut haza egy háborúból, mert nem azok jönnek vissza, akik elmentek. Azért tudhatja, mert ő sokadjára ment el. Jászberényi Sándor azon nagyon kevés magyar író egyike, aki odasiet, ahonnan mások elrohannak. Az ennek köszönhető radikális tapasztalatnak köszönhetjük különleges szövegeit, amelyek világlóan mutatják a könyörtelenséget, az emberi szenvedést, az elgondolhatatlan üresedést. Leginkább talán azt: ha elkezdték, az érintettek életében már sohasem ér véget. Azt is írja, álmodsz majd, ha eleget voltál a fronton. Nehéz az igazsággal elbírni. Ezért kell ezt olvasni." Pető Péter.

HUF 3990.00
1

Móricz Zsigmond

Móricz Zsigmond

A parasztíró, a komor, népért, társadalomért aggódó, az iskolai tanulmányainkból jól ismert Móricz helyett egy ismeretlen író arca rajzolódik ki ennek a nagyszabású monográfiának a lapjain: olyan szerzőé, aki sikerre vágyik és irányítja a nyilvánosságot; aki a színházi próbán ülve figyeli, a darabjain mikor nevet a közönség; aki már tizenkét éves korában elhatározza, író lesz; aki egész életében jegyzetfüzettel a kezében járja az országot, és feljegyzi az utcán, a kávéházban, a vonaton a legjobb mondatokat. Ebben a teljes életművet átfogó monográfiában Szilágyi Zsófia nemcsak az ismert vagy eddig ismeretlen írói élettényeket, dokumentumokat helyezi más összefüggésbe, hanem a szépirodalmi művek újraértelmezésére, esztétikai átértékelésére is vállalkozik. Túlzás nélkül állítható: hiánypótló e monográfia mindazok számára, akik a huszadik század egyik legjelentősebb alkotóját "élő", ma is hatni képes íróként akarják olvasni. Az először tíz évvel ezelőtt megjelent, nagy sikert aratott kötetet ezúttal javítva, név- és címmutatóval kiegészítve veheti kezébe az olvasó, az utószóból pedig azt is megtudhatja, milyen kérdésirányok, értelmezési módok váltak hangsúlyosabbá a Móricz-kutatás legutóbbi időszakában, milyen tanulságokkal szolgálnak az azóta megrendezett Móricz-konferenciák, a 2013 óta megjelent levelezés- és naplókiadások: hogyan panaszkodott, például, 1935-ben Móricz arra a naplójában, hogy az olvasók a pályakezdésnél a falu írójának könyvelték el, hiába ír azóta "minden egyebet". Szilágyi Zsófia (1973) - irodalomtörténész, a Szegedi Tudományegyetem egyetemi tanára, az MTA doktora, a Kalligram folyóirat szerkesztője, a Móricz Zsigmond Társaság elnöke

HUF 4990.00
1

Valami kék

Valami kék

,,Laila barátnője, Asmaa és viháncoló sleppje aznap este nyolc után érkeztek. Egytől egyig európai ruhát viseltek, arcukon erős sminket. A hajukat rikító színű kendő fedte. Laila tarkóra fésult kontyban éppen akkor lépett ki a furdőből, ahol cirka másfél óra alatt kikapós Nefertitivé maszkírozta magát - gondosan kidolgozott macskaszem, érzéki ajkak, nemes orr. Érmékkel, színes gyöngyökkel kivarrt blúzt vett fel, amelynek szegélyéről katonás rendben lógtak a rojtok. Elégedetten, felcicomázva vonult át a szobán, mintha az ajtón túl nem a szembeszomszéd utődött, ragyás fia, hanem az isteni Ehnaton ólálkodott volna." ,,A kötetben nincsenek látványos tragédiák, a novellák főszereplői nem élnek kibírhatatlan életet. Csak hiányzik nekik valami vagy valaki, máskor csak a környezetük sugallja, hogy nem teljes az életük. Aztán felbukkan a változás lehetősége, az inga rövid időre kileng - majd visszatér eredeti állapotába. Látszólag nem változik semmi, de az elvetélt lehetőség sebhelye ott marad. Gáspár-Singer Anna filmszerűen láttat, jó érzéke van az apró részletekhez: ételek, szagok és illatok, izzadságcseppek, arcvonások, mozdulatok elevenednek meg az olvasóban, miközben a pesti belvárosi vagy izraeli és egyiptomi utcákon, otthonokban szemlélődünk a szereplőkkel együtt. A novellák mögött kiérlelt, az árnyalatokat is fontosnak tartó világkép érződik, a sokszínűség mellett mégis valami egység. Valami kék." (Turbuly Lilla) ,,Gáspár-Singer Anna kötetében minden történet egy-egy dráma, prózában elmesélve. Ebben a világban látszólag mindennek utána vagyunk, de az életnek egész biztos, hogy nem. A levegő sűrű, mint egy bioboltban, a változás többnyire illúzió: ez teremt alapvető folytonosságot a figurák számára." (Vida Gábor)

HUF 2990.00
1

Akit itt felejtettek

Akit itt felejtettek

"Apám vállán nem lehetett sírni." Egy jó kezdőmondatban - kis túlzással - benne van az egész regény. De miért nem szabad sírni? A folytatás látszólag erre a kérdésre ad választ: "Kisgyerektől is a gyengeség jelének tekintette, ezért minden erőmmel azon voltam, hogy visszafojtsam, amíg haza nem érek anyámhoz, de sokszor kudarcot vallottam. Ha meglátta a könnyeim, nem szólt, csak elhúzta a száját, mintha romlott húsba harapott volna. Szégyent vallottam. Pedig korán megtanított arra, hogy a könyörtelen az emberi, a kegyelem a kivételes." Igen, ez az utolsó mondat szép, vagy inkább erős válasz, de szerencsére, az elbeszélő nem elégszik meg ezzel. Mint minden jó regényben, tehát itt is, nem a válaszok, hanem a kérdések érdekesek és fontosak. Lugosi Viktória regényének elbeszélője elszánt, makacs és egyben gyöngéd, empatikus kérdező. Nem tanulságokat akar, hanem újabb és újabb kérdéseket. Nem másért, csak hogy megértse az apát. Vagy legalább megtörje hallgatását. Végeredményben a megbocsátás regényét tartja a kezében az olvasó. És benne egy eddig még soha fel nem dolgozott történetet a deszki gyerekfalu éveit. Az író a fikció eszközeivel idézi meg Deszket, amelynek a második világháború után az volt a küldetése, hogy az árva és félárva gyerekeket rehabilitálja és felkészítse őket arra, hogy testben és lélekben egészségesen, új életet kezdjenek Izraelben. A többség elment, de voltak, akik maradtak. Az Akit itt felejtettek című regény arról tanúskodik, hogy a Shoá tragikus, drámai tapasztalata nem érthető meg teljes egészében és nehezen átadható a nemzedékek között. Viszont elhallgatni vagy feladni: soha. Lugosi Viktória kitartó és empatikus kérdező - és ez regényének is nehéz, de szép erkölcse.

HUF 4990.00
1

Mi van veletek, semmi?

Mi van veletek, semmi?

"Grafit hallgatott, a csempének vetett háttal, leforrázva ült, gondolkodott. Idén ősszel lesz harmincöt. Még vele is történhet valami. Tartózkodási hely, ennyi jutott eszébe. Egész felnőtt életében egyszer sem volt ott a lakcíme, ahol éppen lakott, neki legföljebb tartózkodási hely volt az irataiban. Miért ne menne akárhová?" Szeifert Natália új regénye, a Mi van veletek, semmi? a kétezertízes évek Magyarországáról szól; innen a főszereplők gyerek- és kamaszkori emlékein keresztül időnként visszatekint a megelőző kb. harminc évre. A regény egy fura, véletlenszerű barátság története, ahol a (fő)szereplők sodródnak az eseményekkel, és közvetlen vagy közvetett módon kapcsolatba kerülnek a bűnnel. Közelebbről ismerjük meg általuk Budapest, azt a két felülettel rendelkező várost, amit (fel és ki) használunk. Szeifert figurái azok az igyekvő-törekvő kisemberek, akik szökőévente "lemennek" vidékre a szülőkhöz, megúszni a kínos kérdéseket. Ők a jól ellevő harmincas-negyvenes generáció, amelynek tagjai "dolguk végeztével" esténként beülnek a Mexikó nevű kocsmába, de egyébként "nincs velük semmi". Persze, feltűnnek és kikacsintanak Az Altató szerekről szereplői, de a regény önmagában is értelmezhető szövegként is remekül működik. Bár Szeifert írói univerzuma, szövegvilága forgatható (mint a könyvben az egyik szereplő által gyakran terápiás célzattal használt Rubik kocka), a folyamszerű elbeszélőmód és a remek humorérzék rendkívül olvasmányossá is teszi ezt a könyvet. Szeifert Natália 1979-ben született Zircen. Egészségügyi tanulmányok és rövid ápolói munka után a kétezres évek elejétől irodalommal, képzőművészettel, kulturális újságírással foglalkozik. 2009-10-ben összművészeti webrádiót (Intro Rádió) működtetett, a 2014 óta a magyar költészet napjához kapcsolódó, határokon átívelő Posztolj verset az utcára! mozgalom egyik alapítója, szervezője. Verset és prózát 2005 óta publikál. Írásai megjelentek többek között a Holmi, Jelenkor, Élet és Irodalom, Mozgó Világ, Kalligram, Palócföld, Forrás folyóiratokban. Két kötete jelent meg (Láz, 2012, Könyvműhely; Az altató szerekről, 2017, Kalligram). 2009-ben elnyerte a Palócföld novellapályázatának különdíját, 2012-ben az Élet és Irodalom tárcanovella-pályázatának különdíját, 2015-ben a Mozgó Világ folyóirat nívódíját vehette át, próza kategóriában. Jelenleg Budapesten él a családjával.

HUF 3500.00
1

Az Andalúz lányai

Az Andalúz lányai

Az Andalúz lányai egy, a Kádár-korban született ikerpár történetét meséli el. A főhős, Eszter és testvére egy olasz-német-horvát-magyar család mai leszármazottai. Bár szüleikkel és nagyszüleikkel szemben az anyanyelvük - először a család története során - már a magyar, még a harmadik generációban is meg kell küzdeniük a többes identitásukkal és az ebből eredő idegenségérzésükkel. Vajon létezik még monarchiás identitás? És ha igen, miben áll az az ezredforduló utáni Magyarországon? Lehet-e otthona a Monarchiánál sokkal kisebb ország két olyan nőnek, akiknek gyökrerei jóval túlnyúlnak a jelenlegi határokon? Milyen esélyei vannak a boldogulásra annak, aki kulturálisan egy, a jelenleginél jóval tágasabb, Itáliától Zágrábon át Prágáig, Bécstől Kolozsvárig elterülő haza állampolgára? Eszter és ikerhúga életét a negyvenes éveikig követhetjük, a háttérben pedig megismerjük a szülők, a nagyszülők és dédszülők történetét is. Ám a nagy monarchiás családtörténet részleteiben csak a második kötetben, az Eszter testvére, Dorka által elmesélt Dorka könyvében bomlik ki. Péntek Orsolya festőművész és író. Az Andalúz lányai, amelynek első kiadása 2014-ben jelent meg a Kalligramnál, a Monarchiától a jelenkor Magyarországáig érő regénytrilógiája első része. A második kötet, amelyben az első könyv főhőse, Eszter ikertestvére meséli el a család múltját, Dorka könyve címmel jött ki 2017-ben. A Monarchia-trilógia harmadik könyve, a Hóesés Rómában 2020-ban jelent meg. Ebben az ikrek édesanyjának és a hatvanas években emigráló nagynéninek a párhuzamos élettörténete tárul fel, a háttérben a Kádár-kori Magyarországgal és a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas évek Olaszországával. A szerző negyedik prózakötete, a Vénusz jegyében - Pécs regénye 2022-ben jelent meg a Kalligram kiadásában. Megírta a magyar fotográfia történetét is. (A magyar fotó 1840-1989, Látóhatár Kiadó, 2018). Idézet a regényből: - Horvát vagy ? - kérdezte angolul, aztán szerbül vagy horvátul vagy délszlávul, ami voltaképpen még Szentendrén is mindegy, majdnem mindegy, és Szterkében felmerült, hogy jó lenne megúszni ezt a egész délutánt, ezt a tavaszt, az elmúlt pár évet, Közép-Európát, meg ezt a férfit válasz nélkül. Ültek egymással szemben, terpeszben, úgy mondta, halkan, félig horvátul félig angolul, hogy nem, tulajdonképpen magyar, csak félig horvát és a másik részről olasz meg német, de az annyira nem fontos, főleg ma délután, és amikor a szerb magához húzta, hagyta magát, aztán újra átfordult a padon, és nekivetette a hátát a férfi mellkasának, úgy ültek a tavaszban egy szó nélkül vagy félórán át.

HUF 3990.00
1

A sekrestyés

A sekrestyés

„Ott a csatári hegy alatt, lenyúlva a Táborállástól egészen a Cserhátig, Jutas herceg földje fölött szürkén, mint a buckás földre terített szűr, hevert a város, Veszprém. Tulipános hímet csak a vár varrt rá, a két templomával meg a kanonokok tarkára festett, apró házaival. Ott sem mozdult semmi, szinte látszott, hogy még az egész káptalan alszik, pedig a kanonokok már csak tudnák – és akkor ugyancsak talpon volnának –, hogy az éjjel meghalt Olivér úr. Nem lehet az, hogy a világ csak akkor dőljön össze, amikor mi magunk meghalunk: ha nem is az egészében, de valami részében csak meg kell mozdulni akkor is, amikor olyan nagy úr hunyja le a szemét, mint a rátoldi Olivér lovag. Vagy a magunk halálával sem dől össze? Lőkös borzadva gondolt arra, hogy eljön a nap, amikor neki is leesik az álla, s azért a Séd habja csakúgy szalad tovább, mint addig, a malom pitléje nem hagyja egy percre sem abba a kotyogást, de még csak egy pimpimpáré sárga szirma sem fordítja el tekintetét az ég felől a földre, amelybe pedig őt, a kádártai molnárt eresztik alá." (Olivér lovag) „Egyik estén Machbet előadását nézte végig, és amikor hazajött, izgatottan mondta: – Abszurdum!... A kísértet nem elöl, hanem a kísértetlátó háta mögött bukkanik föl, úgy, hogy az kénytelen nyugtalanul vissza-visszanézni! Kedves gondolata lett ez, és ettől fogva terveket kovácsolt egy tanulmány megírására. Tervezgetései közben aztán szívesen bolyongott a kísértetek csodavilágában. A kísértetek pedig visszaadták a látogatást, kezdtek fel-felbukkanni mögötte úgy, ahogy ő kívánta, és szegény Cholnoky Viktor kezdett vissza-visszanézdelni rájuk. Látomásai közben ismét megjelent szomorú szemén a nedveskék fátyol, és ő pompás szomorúsággal nézdelte a kísérteti vendégek ajándékait. Mert azok nem jöttek üres kézzel: hoztak egy-egy olajfaágat a meghalt szerelmek temetőjéből, majd a másikból, amelyben a mindenkorra elnémult kisdedek pihennek; néha elhozták magukkal a kőbányai temetőből öreg Cholnoky Lászlót, az apát; volt, hogy az egyik tréfás kísértet elhozta magával Tancred köpenyét vagy máskor a tizennyolcadik században porrá vált noyoni franciskánus-gvárdián csuháját (...). És a legszívesebb házigazda nem engedte el többet a vendégeit, visszahívogatta őket magához, forró barátságot kötött velük." - Cholnoky László A furcsa magyar novellahősöket teremtő és különös témájú tárcákat közreadó Cholnoky Viktor (1868, Veszprém – 1912, Budapest) pápai és veszprémi középiskoláskodás után Győrben tanul jogot, de tanulmányait abbahagyva Veszprémben lesz újságíró, majd 1901-től a Pesti Napló segédszerkesztője. Élete végén megjelent két elbeszéléskötete (Tammuz, Az alerion-madár vére), majd a halála után közvetlenül kiadott elbeszélései (Néhusztán meséiből) és válogatott cikkei (Kaleidoszkóp) révén vált megbecsült íróvá. Népes rokonságában számos jelentős alkotó található, köztük öccsei: a geográfus Jenő és az író László. Hármójuk munkásságából ismerhető meg leginkább a 19–20. század fordulójának Veszprémje és balatoni világa.

HUF 3990.00
1