5 resultater (0,21699 sekunder)

Mærke

Butik

Pris (EUR)

Nulstil filter

Produkter
Fra
Butikker

Örömutazás 2. kötet

Örömutazás 1. kötet

Örömutazás 1. kötet

Vihar Judit Örömutazás című háromkötetes munkája mérföldkőnek számít munkásságában. A mostani első kötetben saját haikui jelennek meg három nyelven: magyarul, angolul és japánul. A kötet a japán változat kiejtését is tartalmazza. Vihar Judit már nagyon régóta fordít haikukat japán eredetiből, de 2000 óta maga is előszeretettel műveli korunk egyik kedvenc műfaját. 2002-ben elhatározta, hogy lefordítja Macuo Basó Észak ösvényein című verses útinaplóját, ezért egy nemzetközi társasággal végigjárta Japánban azt az utat, melynek alapján Basó megírta világhírű művét. Az út végén Akitában egy Világ Haikuversenyen Vihar angol nyelvű haikujával első helyezést ért el. Azóta nem hagyja nyugodni ez a műfaj. Több nemzetközi haikuantológiában szerepel. 2010-ben Pécsett rendezett Világ Haiku Fesztivált, 2013 óta minden év áprilisában megszervezi a Magyar Haikunapot. Az interneten megjelent angol nyelvű Haiku Enciklopédia magyar anyagát is ő írta. A 2. kötetben Vihar Judit japán nyelvből átültetett versfordításai: a japán himnusz, továbbá korai japán költemények szerepelnek. Majd a jelentősebb japán költők Basón kívül Buszon, Issza, Siki, Joszano Akiko, Meidzsi császár és mások alkotásaival ismerkedhetünk, de a modern tankák, haikuk és szabadversek is helyet kapnak a könyvben. A 3. kötetben a nem japánból fordított költemények kapnak helyet. Belga, bolgár, francia, ghánai, holland, horvát, olasz, orosz, román és új-zélandi költők magyarra fordított haikuival találkozhatunk.

HUF 1990.00
1

120 haiku

Katarzis

Hetvenesek társasága 1952

Hetvenesek társasága 1952

Hivatások és hitvallások, felemelő és megható jelenetek, kalandok és állomások, megigéző formák, színek, nyelvek és életminták kavarognak az emlékbörzén ? regény ez a javából, megannyi magyar élet regénye. Szó szerint az élet írta, csaknem száz szereplő egyfelvonásosaiból. Mi a közös bennük? Hogy egyazon évben, 1952-ben látták meg a napvilágot. Ők a hetvenesek illusztris társasága, akiket Ratkó-gyerekekként szokás emlegetni. Ők azok, akiknek, mikor a szemük kinyílt, még csoda volt a televíziózás, közösségi program, volt, aki járt még fonóházban, és aki tudta, hogy nem szabad csak úgy belépni a tisztaszobába. Olyan is, akik konfirmációról egyenesen díszőrségbe ment, táskájában az úttörőruhával, vagy aki közülük élőben láthatta a Sztálin-szobor ledöntését. A kacifántos életutak ábrázolata hol a cérnaképöltögető fonalát idézi, hol a vadvízi szlalomozó száguldását. Ott van köztük Yehudi Menuhin tanítványa, meg aki Sylvester Stallonét tanította be focikapusnak, vagy aki koncertet adott a japán császárnak. Ott van, aki három pápának volt írnoka, meg az artista, aki vízilovat sétáltatott a Városligetben. Az utazó zenetanoda és a felvidéki magánkönyvtár megszállottja. A hegedűs, aki megvágja az ujját fellépés előtt, de fellép, vagy aki párnával kitömött hassal áriázik pöttöm korában, és aki inflációelméletből diplomázik. Aki két hegy tetejéről is látta a ponttá zsugorodó sast, ahogyan a legenda leírja, és aki czestohowai zarándoklaton hallotta meg a hívást. Az, aki esketésen és temetésen verset mondott, és az, aki beszélt a holtakhoz a temetőben áthaladva, hogy ne féljen, mert akkor már ismerősek, meg akit Laborcként túl magasra lógattak fel. Akinek gyerekkori emléke a folytatólagos utcanévháború az elcsatolt városban, meg aki felnőtt fejjel tudja meg, hogyan kapott méhész nagyapjától egész akácfasort. Olyan is, akiről kisbolygó van elnevezve, meg akinek gyermekfővel röstellt nevével világtalálkozót lehetett összehívni. Aki kiskorában megpróbálta összeszámlálni, hány tornya van az Országháznak, de hiába írt időközben könyvet is róla, megmondani ma sem tudná. Velünk élő kortársaink, akiket ? erről adnak számot e könyvben ? egész életükben fűtött a vágy, hogy ők legyenek az elsők, akik valamiben rátalálnak a válaszra. Akik ezért jól tudják és méltán hiszik, még dolguk van a Földön.

HUF 3750.00
1