21 risultati (0,15798 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Doctor's Pucci Steril Ciuccio

Vicks No Touch Termometro

Pulsossimetro Da Dito Oxy-3 1 Pezzo

Saturimetro Professional 1 Pezzo

Misuratore Pressione Andon

Termometro No Contact Aeon A200 Senza Batterie

Termoscanner A Infrarossi 1 Pezzo

Medipresteril Ir-t Termometro Infrarossi Frontale

Misuratore Di Pressione Master-aid Tech Pro

Misuratore Di Pressione Master-aid Tech Pro

MASTER•AID TECH PRO Misuratore di pressione automatico da braccio, facile da utilizzare. È sufficiente indossare il bracciale e premere il tasto START. Il prodotto è semplice e affidabile. Utilizza il metodo oscillometrico di misurazione della pressione e la tecnologia MWD (Measuring While Deflating) con ECV (Electronic Control Valve). Questa tecnologia "intelligente" permette la misurazione della pressione sistolica durante il "gonfiaggio" della cuffia e la misurazione della pressione diastolica durante lo sgonfiaggio. Il risultato è una misurazione più precisa associata a comfort per l’utilizzatore. Indicazioni: pressione sistolica, diastolica, pulsazioni. Valore medio: calcolo della media ultime 3 misurazioni. IHB: indicatore di battiti cardiaci irregolari e/o extrasistole. Doppio utilizzatore: il misuratore è in grado di memorizzare le misurazioni di due diversi utilizzatori. Memoria: 240 misurazioni (120 misurazioni x 2 utilizzatori) con evidenza di data e ora della misurazione. WHO: indicatore grafico secondo parametri Organizzazione Mondiale Sanità. Una barretta si posiziona sui colori verde, giallo, rosso. Energy saver: spegnimento automatico dopo 3 minuti di inattività. Bracciale: ergonomico e confortevole, misura media (22-32 cm). Custodia: dotato di una pratica custodia per il trasporto. Batterie: 4 "AAA" Energizer incluse nella confezione. Garanzia Easy warranty: 2 anni di garanzia con sostituzione immediata del misuratore sul punto vendita. l prodotti sono dispositivi medici appartenenti alla classe IIa secondo direttiva 93/42/CEE. Cod. 90550

EUR 42.09
1

Longlife Multiminerals 60 Tavolette

Longlife Multiminerals 60 Tavolette

LONGLIFE MULTIMINERALS Descrizione Integratore alimentare con 12 minerali e vitamina D3 nutrienti utili per mantenere il benessere osseo, muscolare, cardiovascolare e nervoso e per migliorare il rendimento energetico. Ingredienti Carbonato di calcio, ossido di magnesio, cloruro di potassio, gluconato di zinco; antiagglomeranti: acido stearico, magnesio stearato vegetali; addensante: carbossimetilcellulosa di sodio; fumarato ferroso, gluconato di manganese, borato di sodio, gluconato di rame, molibdato di sodio, vitamina D3 (colecalciferolo), cromo picolinato, ioduro di potassio, L-seleniometionina; agenti di rivestimento: idrossipropilmetilcellulosa, biossido di titanio; agente di resistenza: glicerolo. Senza glutine. Caratteristiche nutrizionali Valori mediPer 1 tavoletta Calcio400 mg (50% VNR*) Magnesio188 mg (50% VNR*) Potassio50 mg (2,5% VNR*) Zinco5 mg (50% VNR*) Ferro7 mg (50% VNR*) Manganese1 mg (50% VNR*) Rame0,5 mg (50% VNR*) Iodio75 mg (50% VNR*) Cromo20 mcg (50% VNR*) Selenio28 mcg (50% VNR*) Molibdeno25 mcg (50% VNR*) Vitamina D328 mcg (100% VNR*) Boro0,5 mg *VNR: Valori Nutritivi di Riferimento. Modalità d'uso Assumere una (1) o due (2) tavolette al giorno con acqua durante i pasti. Avvertenze Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituto di una dieta variata e vanno utilizzati seguendo uno stile di vita sano ed equilibrato. Non eccedere la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini sotto i tre anni di età. Conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto. Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato Barattolo con 60 tavolette da 1,800 g. Peso netto: 108 g. Cod. 0376 Bibliografia -Heaney RP. Calcium needs of the elderly to reduce fracture risk. JAm Coll Nutr 2001;20(2 suppl.):192S-179S. -Hawkes WC, Kelley DS, Taylor PC. The effects of dietary selenium on the immune system in healhy men. Biol Trace Elem Res 2001Sept;81(3):189-213. -N. Valerio. L'alimentazione naturale. Mondadori 1997.

EUR 14.26
1

Pulsossimetro Da Dito Oxy-2 Schermo Led 60x30,5x32,5mm 1 Pezzo

Pulsossimetro Da Dito Oxy-2 Schermo Led 60x30,5x32,5mm 1 Pezzo

PULSOXIMETRO OXY-2 Descrizione Il Pulsoximetro da Dito è un dispositivo non invasivo pensato per il controllo istantaneo della saturazione emoglobinica arteriosa (SpO2) e frequenza cardiaca di adulti e bambini in ambienti domestici e ospedalieri (incluso l’utilizzo clinico in terapia interna/chirurgica, anestesia e terapia intensiva, ecc.). Non è pensato per monitoraggio continuo. è compatto, pratico da utilizzare e trasportare e con un basso consumo energetico. Le due batterie AAA in dotazione possono essere utilizzate in maniera continuativa per 24 ore. Spegnimento automatico quando non riceve segnale entro 5 secondi. Indicatore della batteria scarica come icona della batteria lampeggiante. È sufficiente che il paziente inserisca la punta del dito nel sensore fotoelettrico del dispositivo e il valore di Saturazione Emoglobinica compare immediatamente a schermo. Specifiche tecniche: - Formato del display: Display tubo digitale; - Tipologia di schermo: LED; - Intervallo di misurazione SpO2: 0%-100%; - Intervallo misurazione frequenza cardiaca: 30 bpm - 250 bpm; - Visualizzazione intensità frequenza cardiaca: visualizzazione a barre; - Requisiti di alimentazione: 2 batterie alcaline da 1,5 V AAA; intervallo adattabile: 2,6 V - 3,6 V; - Corrente di alimentazione: inferiore a 25 mA; - Risoluzione: 1% per SpO2 e 1 bpm per frequenza cardiaca; - Precisione misurazione: ±2% nella fase 70%-100% SpO2, e irrilevante quando la fase è inferiore al 70%. ±2 bpm o ±2% (selezionare il più grande) per la frequenza cardiaca; - Prestazioni misurazione in presenza di debole pressione di riempimento: SpO2 e frequenza cardiaca vengono mostrate correttamente quando il rapporto frequenza cardiaca-riempimento è 0,4%. Errore SpO2 ±4%, errore frequenza cardiaca ±2 bpm o ±2% (selezionare il più grande); - Tolleranza alle luci esterne: La differenza tra il valore rilevato in presenza di luce artificiale, di luce naturale interna e quella di una camera buia è inferiore a ±1%; - È dotato di interruttore di funzione. Il Pulsoximetro si spegne in caso non rilevi dita nel dispositivo; - Sensore ottico: luce rossa (la lunghezza d’onda è 660 nm, 6,65 mW) e infrarosso (la lunghezza d’onda è 880 nm, 6,75 mW); - Ambiente di funzionamento: Temperatura: 10°C - 40°C Umidità relativa: ≤75% Pressione atmosferica: 700 hPa - 1.060 hPa. Nota: Il sensore ottico è un componente emettitore di luce che influenza altri dispositivi medici applicando la stessa gamma di lunghezze d’onda. Modalità d'uso Inserire le due batterie nel verso corretto e quindi riposizionare il coperchio. Aprire il sensore. Fare inserire il dito del paziente nel sensore rivestito in gomma (assicurarsi che il dito sia nella posizione corretta), lasciare quindi chiudere il sensore sul dito. Premere il pulsante di accensione sul pannello anteriore. Non muovere il dito e tenere il paziente a riposo durante la misurazione. Inoltre, si raccomanda al paziente di non muoversi. I risultati della misurazione vengono visualizzati direttamente sul display. Nello stato di avvio della registratore, premere il pulsante e il dispositivo viene azzerato. Le unghie ed il tubo luminescente devono rimanere sullo stesso lato. Pulizia e manutenzione: Sostituire le batterie quando l’indicatore di carica batterie in esaurimento inizia a lampeggiare. Pulire la superficie del dispositivo prima dell’utilizzo. Strofinare con alcol per uso medico prima e lasciare poi asciugare all’aria o asciugare strofinando. Utilizzare alcol per uso medico per disinfettare il prodotto dopo l’uso, previene contaminazioni per l’utilizzo successivo. Se non si usa il Pulsoximetro per un lungo periodo, rimuovere le batterie. Il dispositivo deve essere calibrato con scadenza regolare (o conformemente al programma di calibrazione dell’ospedale). Non sterilizzare l’apparecchio con alta pressione. Avvertenze Il dito deve essere posizionato in modo appropriato, altrimenti ciò può provocare misure inaccurate. Il sensore SpO2 e il tubo di ricezione fotoe

EUR 14.16
1

Chicco Baby Control Classic Audio

Chicco Baby Control Classic Audio

CHICCO ALWAYS WITH YOU AUDIO BABY MONITOR Il baby monitor Chicco Always with you offre tutte le funzioni di base che servono a mamma e papà per stare vicini al loro bambino anche quando non gli sono accanto. Composto da 2 unità: unità genitore ed unità bambino. Unità genitore Indicatore luminoso del livello acustico per avere un feedback anche quando è attiva la modalità silenziosa. 10 livelli di volume per sentire anche i suoni più lievi. Dotata di un partico supporto per sentire il suono nel modo migliore. Unità bambino Design delicato per integrarsi al meglio con la cameretta. Caratteristiche tecniche - Trasmissione vocale tramite sistema basato su tecnologia digitale DECT: nessuna interferenza caustata da altri apparecchi. - Range operativo in campo aperto senza ostacoli di circa 300 metri (la portata potrebbe pero ridursi notevolmente all'interno delle abitazioni in base a particolari situazioni ambientali, disposizione delle pareti e dell'arredamento nell'abitazione e presenza di strutture metalliche, disturbi/campi elettromagnetici di origine esterna e interna, muri in cemento armato o tra locali disposti su piani diversi o a causa di batterie non completamente cariche). Unità bambino - Alimentazione esterna: mediante adattatore di rete switching 100-240V~50/60Hz/6V 500mA. - Trasmissione: banda di frequenza trasmissione: 1880-1900 MHz; potenza segnale: 250mW max. Unità genitore - Alimentazione: interna: 2 batterie AAA ricaricabili NiMH 550 mAh esterna: mediante adattatore di rete switching 100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA. Ricaricare le batterie NiMH mediante adattatore di rete switching 100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA. - Ricezione: banda di frequenza trasmissione: 1880-1900 MHz; potenza segnale: 250mW ma. Formato La confezione contiene: - un'unità bambino - un'unità genitore - 2 adattatori di rete switching 100-240V~50/60Hz /6V 500mA - 2 batterie ricaricabili NiMH1.2V 550mAh, (per unità genitore) - un manuale d’istruzioni. Cod. 00007661000000

EUR 49.99
1

Chicco Gioco Bs Tablet Degli Animali Ita

Chicco Gioco Bs Tablet Degli Animali Ita

CHICCO TABLET DEGLI ANIMALI Descrizione Tablet colorato elettronico per far divertire i più piccoli con tanti suoni diversi, legati agli animali e ai veicoli. Età d'uso: 12-36 mesi. Il gioco funziona con 2 pile tipo “AAA” da 1,5 Volt. Modalità d'uso Per attivare il gioco, è sufficiente spostare il cursore posto nella parte superiore del gioco dalla posizione 0 alla posizione I o II, a seconda del volume desiderato. Premendo uno dei 9 pulsanti, il bambino imparerà i versi degli animali e si divertirà con 30 effetti sonori e melodie. Dopo 60 secondi di inattività il gioco entra in modalità stand-by, premere un qualsiasi pulsante per riprendere l’attività di gioco. Avvertenze - Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto. In caso di danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto. - Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non mischiare batterie alkaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. - Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. - Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. - Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo. Conservazione - Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elettronico. - Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità. Cod. 0001060100000

EUR 19.90
1

Termometro Infrarossi T-plus

Termometro Infrarossi T-plus

CA-MI T-PLUS TERMOMETRO A INFRAROSSI Descrizione Dispositivo Medico Classe IIA (Direttiva 93/42/CEE). Design conico a gradini: cattura e concentra gli infrarossi migliorando la misura. Previene gli errori causati da un errato posizionamento. Indica all’utente quando il posizionamento è corretto. Minimizza gli errori sistematici causati dalla variazione di temperatura ambientale. Notifica di febbre visiva e sonora: tripla retroilluminazione e 3 diversi buzzer per indicare temperature differenti. Misurazioni in 1 secondo. Rileva la temperatura corporea, e quella delle superfici. Condizioni di utilizzo - Temperatura: 15°C-40°C - Umidità: 15%-93% RH - Pressione: 70-106 kPa Alimentazione: 2 batteria alcaline AAA da 1.5V Spegnimento automatico: 30 secondi Intervallo di misurazione - Modalità temperatura corporea: 32°C-43°C (89,6°F-109,4°F) - Modalità temperatura oggetti: 0°C-100°C (32°F-212°F) Unità minima utilizzata: 0,1°C / 0,1°F Accuratezza - ±0,2°C, nell'intervallo compreso tra 35°C-42°C - ±0,3°C, al di fuori di tale intervallo Modalità d'uso Misurazione temperatura corporea 1. Premere il pulsante d'accensione per attivare il prodotto e iniziare la misurazione frontale della temperatura. 2. Puntare il sensore al centro della fronte ad una distanza minore o uguale a 3 cm. 3. Premere il pulsante per eseguire la misurazione istantanea. Se la distanza è superiore ai 3 cm, il prodotto non misura la temperatura e sullo schermo appare un messaggio di errore lampeggiante e che invita ad avvicinare (progressivamente) il termometro. Portare quindi il termometro alla giusta distanza e la misurazione sarà completata. A misurazione effettuata, viene emesso un segnale d'avviso ed il risultato della misurazione compare sullo schermo. Le misurazioni continue non possono essere effettuate a intervalli inferiori ai 5 secondi. Misurazione temperatura superfici In modalità ON/ Quando il prodotto è acceso, premere il pulsante d’accensione per 3 secondi: il termometro entrerà in modalità temperatura oggetti e sulla parte destra dello schermo comparirà il simbolo “mod. temperatura oggetti”. In questa modalità è possibile misurare la temperatura ambientale o degli oggetti. Per mantenere la precisione della misurazione, non usare il prodotto per misurazioni frontali in questa modalità. A prescindere dalla modalità in cui si trova il dispositivo prima del suo spegnimento, l’impostazione predefinita nel momento della sua riaccensione è sempre quella frontale. Pulizia - Sonda: se sono presenti polvere o sporco sul sensore o sulla scanalatura, pulire con un cotton-fioc imbevuto di alcol denaturato. (Attenzione: non collocare il prodotto sotto un flusso d’acqua per lavarlo). - Corpo: pulire il prodotto passando un panno pulito e asciutto per evitare graffi. (Attenzione: non pulire il corpo del prodotto con acqua). Attenzione: a causa della tecnologia particolarmente sensibile in atto nella rilevazione della temperatura ad infrarossi, i residui di polvere e sporco, non solo possono inficiare sull’accuratezza della misurazione, ma anche essere causa di infezioni batteriche. Si consiglia di ripulire accuratamente il prodotto dopo ogni uso, come sopra indicato. Avvertenze Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo. Non utilizzare il prodotto se danneggiato. L’uso del prodotto danneggiato può causare lesioni, risultati errati o gravi danni. Evitare di avvicinare il prodotto al fuoco o a fonti di calore che potrebbero far esplodere le batterie. Se occorressero problemi con il prodotto, nell’istallazione, manutenzione od uso, contattare l’assistenza del Fabbricante e/o Distributore. Non aprire o riparare il prodotto da sé. Si prega di contattare il Fabbricante e/o Distributore in caso di situazioni anomale. Il termometro ad infrarossi è stato testato e risultato conforme agli standard per i disturbi elettromagnetici (EMC) dei prodotti sanitari. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro inter

EUR 39.90
1

Pulse Oximeter Fingertip X004c

Pulse Oximeter Fingertip X004c

OSSIMETRO DA DITO X004C Descrizione Questo ossimetro da dito è un dispositivo di rilevazione medica con caratteristiche non invasive e continue per il rilevamento di saturazione dell’ossigeno nel sange (SpO2) e della pressione arteriosa (PR). È portatile e consente di misurare i valori di SpO2 e PR in modo rapido e preciso. Questo prodotto è adatto per l’uso personale, in ambito domestico e presso strutture mediche. È indicato l’utilizzo per pazienti dai 15 ai 60 anni di età. Questo prodotto non è adatto per utilizzi prolungati. Caratteristiche principali: 1. Display OLED a colori, figura e grafico del volume dell'ossigeno visualizzati insieme sull'interfaccia; 2. Regolare manualmente la direzione dell'interfaccia del display, in base alle esigenze di osservazione del paziente; 3. Funzione di allarme acustico; 4. Basso consumo energetico, 20 ore di operativita continuative; 5. Bassa perfusione ≥0,6%; 6. Indicatore di bassa tensione; 7. Spegnimento automatico se inattivo per 8 secondi; 8. Piccolo e leggero, comodo da trasportare; 9. Attraverso il menu si possono impostare i valori limite per l fallarme ossigeno, i limiti superiore e inferiore di PR, attivare o disattivare l fallarme, attivare o disattivare i segnali acustici. Modalità d'uso 1. Installare di due pile AAA nel vano batteria con polarità corrette e copertura. 2. Inserire un dito nel morsetto di gomma dell'ossimetro (si consiglia di inserirlo fino in fondo) con l’unghia rivolta verso l'alto, quindi chiudere il morsetto. 3. Premere il pulsante sul pannello frontale una volta. 4. Tenere fermo il dito durante la misurazione. Non eseguire la misurazione in movimento. 5. Leggere i dati a schermo. Nota: pulire il dito e la superfice di gomma a contatto col dito utilizzando alcool medico prima e dopo ogni test. La gomma utilizzata nel morsetto dell’ossimetro è anallergica e di qualità medica e non contiene tossine e non è in alcun modo dannosa per la pelle dell'essere umano. Quando il dito è inserito nell'ossimetro, la superficie dell'unghia deve essere rivolta verso l'alto. Le batterie usa e getta devono essere rimosse se sono state inutilizzate per un lungo periodo. Riparazione e manutenzione 1. Eseguire ispezione periodica per accertarsi che non esistano danni evidenti che incidono sulla sicurezza e sulle prestazioni del dispositivo. 2. Accertarsi che in condizioni operative non ci si trovi in prossimità di sostanze infiammabili, temperatura troppo elevata o troppo bassa, tassi di umidità troppo alti o bassi. 3. Spegnere il dispositivo quando è bagnato o danneggiato. 4. Quando la spia di carica batteria è in rosso, sostituire immediatamente le pile. 5. Pulire lo schermo prima di eseguire il rilevamento. 6. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato di tempo. 7. Smaltire la batteria in base alle disposizioni locali. 8. In presenza di polvere o sporcizia sulla superficie, è possibile pulire l’ossimetro con soluzione alcolica al del 75%. Si prega di utilizzare un tessuto asciutto con poco alcool per evitare che l'alcool penetri nel dispositivo. Avvertenze Avviso: il tempo massimo di applicazione di una sonda da pulsossimetro in un unico sito e di 4 ore. L'applicazione errata di una sonda per pulsossimetro con una pressione eccessiva per periodi prolungati puo causare lesioni da pressione. Alcuni fattori che possono provocare una devianza del valore SpO2 includono: - forte luce ambientale (terapia fotodinamica); - movimento del paziente; - esecuzione in contemporanea di altri test diagnostici; - bassa perfusione; interferenza elettromagnetica; - vicinanza attrezzature chirurgiche HF; - emoglobina disfunzionale. Conservazione Conservare a temperatura tra -20° C e 55° C, umidità tra 10% ~ 93%. Formato 1 pezzo. Cod. X004C

EUR 19.99
1

Chicco Gioco Abc Farm Book Ita/en

Chicco Gioco Abc Farm Book Ita/en

CHICCO LIBRO DELLA FATTORIA Descrizione Libro interattivo bilingue che racconta storie e curiosità sugli animali della fattoria. Il gioco funziona con 3 pila "AAA" da 1,5 volt. Modalità d'uso Per attivare il gioco è sufficiente spostare il cursore da 0 alla lingua desiderata, tutte le funzione si attiveranno. Con il Libro della fattoria è possibile: - ascoltare la storia semplicemente aprendo il libro. Per proseguire con il racconto sarà sufficiente girare le pagine successive. Il bambino potrà seguire la storia direttamente sul libro illustrato. - ascoltare e imparare le curiosità sugli animali della fattoria premendo i tasti a lato: ogni tasto corrisponde ad una curiosità sull’animale raffigurato nelle pagine accanto su dove vive (A), cosa mangia (B), qual è il nome del suo cucciolo (C) e il suo verso (D). Inoltre sono incluse due divertenti melodie. Dopo 15 secondi di inattività, verrà richiesto di aprire il libro o girare la pagina, dopodiché andrà in stand-by. Per riattivarlo, basta premere uno dei tasti. Avvertenze - Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. - Prima dell’uso, rimuovere ed eliminare i legacci che trattengono gli oggetti staccabili nella confezione e tenerli fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. - Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. - Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto. - Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato. - La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto. - Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite. - Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. - Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. - Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito. - Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. - Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto. - Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). - Non mischiare batterie differenti tra loro. - Non mischiare pile scariche con pile nuove. - Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata. - Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. - Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. - L’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo. - Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. - Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima di essere ricaricate. - Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento. - Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo. Conservazione - Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore dirette e/o per lunghi periodi alla luce solare diretta. - Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o microfibra asciutto per non danneggiare il circuito elettronico. Non usare solventi o detersivi. - Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua. Cod. 000105

EUR 13.00
1