33 risultati (0,17171 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Pulsossimetro 02 Easy

Chicco Gioco Bubble Gym

Bilancia Pesabambini Elettronica

Vicks No Touch Termometro

Saturimetro Professional 1 Pezzo

Pulsossimetro Da Dito Oxy-3

Misuratore Pressione Andon

Bodyform Misuratore Di Pressione Da Polso

Termometro No Contact Aeon A200 Senza Batterie

Termometro No Contact Aeon A200 1 Pezzo

Termoscanner A Infrarossi

Screen Alcol Test Screen Etilometro Bactrack

Screen Alcol Test Screen Etilometro Bactrack

SCREEN ALCOL TEST BACTRACK TRACE Descrizione L’etilometro BACtrack è un etilometro, usato per l’individuazione dell’alcol nel respiro. BACtrack fornisce un risultato digitale che indica il BAC (contenuto di alcol nel sangue) approssimativo nel soggetto testato. BACtrack è alimentato da due batterie AAA ed è molto semplice da usare. Basta accendere l’unità ed è possibile iniziare il test in pochi secondi. Tuttavia, prima di iniziare il test, ci sono alcune cose da sapere. Per questo chiediamo di prendere qualche minuto per leggere il manuale d’uso nella sua interezza e familiarizzare con BACtrack. Modalità d'uso I soggetti sottoposti a test dovrebbero attendere 20 minuti dopo aver mangiato, bevuto o fumato prima di soffiare nell’etilometro BACtrack. La mancata attesa dei 20 minuti può causare risultati errati del test e danneggiarne il sensore. STEP 1: inserire il boccaglio nell’apposito alloggiamento. Non forzare, il boccaglio va inserito solo per pochi centimetri. STEP 2: premere sullo schermo del BACtrack comparirà subito il numero totale di test eseguiti, per poi iniziare il conto alla rovescia. STEP 3: quando il conto alla rovescia arriva a 2, iniziare a inspirare profondamente. STEP 4: quando il conto alla rovescia arriva a zero, lampeggerà la scritta “START” e lo schermo mostrerà tre linee. Soffiare nel boccaglio per cinque secondi finché non si sente un doppio bip. STEP 5: una volta che il sensore avrà analizzato il campione d’aria espirata, il valore BAC stimato comparirà sullo schermo. L’etilometro BACtrack si spegnerà automaticamente dopo 15-20 secondi. È anche possibile spegnere l’etilometro durante il conto alla rovescia, tenendo premuto il pulsante start per 3 secondi. NOTIFICHE DI ERRORE Se il soggetto non soffia un campione sufficiente di aria, lo schermo LCD mostrerà la scritta “FLo”. Premere start per riavviare il conto alla rovescia e ripetere il test. Se non viene soffiata aria entro 15 secondi, lo schermo LCD mostrerà la scritta “Out”. Premere start per ricominciare il conto alla rovescia e ripetere il test. Se l’unità viene avviata al di fuori del range di temperatura consentita (0-40°C o 32-104°F) l’unità mostrerà la scritta Out°F e non sarà possibile eseguire il test. Se l’indicatore della batteria sullo schermo è vuoto, inserire due batterie alcaline AAA nuove. Se l’unità mostra la scritta “Err2” dopo lo step 4, significa che una quantità eccessiva di saliva è entrata nel sensore durante il test. Attendere 20 minuti e riprovare. Notifiche di errore: - Se il soggetto non soffia un campione sufficiente di aria, lo schermo LCD mostrerà la scritta “FLo”. Premere start per riavviare il conto alla rovescia e ripetere il test. - Se non viene soffiata aria entro 15 secondi, lo schermo LCD mostrerà la scritta “Out”. Premere start per ricominciare il conto alla rovescia e ripetere il test. - Se l’unità viene avviata al di fuori del range di temperatura consentita (0-40°C o 32-104°F) l’unità mostrerà la scritta Out°F e non sarà possibile eseguire il test. - Se l’indicatore della batteria sullo schermo è vuoto, inserire due batterie alcaline AAA nuove. - Se l’unità mostra la scritta “Err2” dopo lo step 4, significa che una quantità eccessiva di saliva è entrata nel sensore durante il test. Attendere 20 minuti e riprovare. Avvertenze 1. Attendere almeno 20 minuti dopo aver bevuto, mangiato o fumato prima di eseguire il test. La non osservanza di questo tempo di attesa può causare risultati non accurati e danni al sensore. 2. Non soffiare fumo, cibo o liquidi all’interno del BACtrack poiché ciò danneggerebbe il sensore. 3. Non eseguire il test in aree con forte vento, fumo o dove vengono consumate grandi quantità di alcol. 4. Evitare di eseguire il test in presenza di qualsiasi sostanza contenente metanolo, propanolo o acetone. Queste sostanze possono interferire con i risultati del test. 5. Sostituire le due batterie AAA quando il simbolo dell’indicatore della batteria mostra una barra. 6. Inviare il tester al s

EUR 145.00
1

Sfigmomanometro Digitale Lcd 3 Pollici

Pulsossimetro/saturimetro Oxy11

Yimilife Ym101 30012 Pulsossimetro Fox-220

Yimilife Ym101 30012 Pulsossimetro Fox-220

PULSOSSIMETRO PORTATILE YM101 Descrizione Dispositivo Medico. Pulsossimetro portatile per monitorare saturazione e pulsazioni attraverso il sensore incorporato oltre ad indicare l'indice di perfusione. Viene normalmente usato nei pazienti con asma, bronchite cronica, BPCO, polmoniti ecc. o più semplicemente per monitorare l'ossigenazione di pazienti con febbre, tosse e mancanza di respiro (dispnea). È possibile impostare un allarme di superamento dei limiti di SpO2 e bpmPR. Specifiche tecniche Modalità di funzionamentoSpot checking Alimentazione2 batterie AAA (LR03) Corrente di funzionamento25-50 mA Specifiche misurazione SpO2Precisione 70%~100% ±2 - 0% ~ 69%: ND Gamma visualizzata 30%~99% Risoluzione ±1% Specifiche misurazione Battito cardiacoPrecisione 25~250 bpm ±3 digits Risoluzione 1 bpm Indicazioni/misureSpO2%, battito cardiaco, PI (indice di perfusione), Bar Graph, batteria Spegnimento automaticodopo 8 secondi di mancato utilizzo DisplayLED 1,5'' Colore displayRosso TemperaturaIn uso: da +41 a +104°F/da +5° a +40°C Stoccaggio/Trasporto: da -40 a +140°F/da -40° a +60°C UmiditàIn uso: 10-95%, senza condensa Stoccaggio/Trasporto: 10-95%, senza condensa Pressione atmosfericaIn uso: 70-106 kPa Stoccaggio/Trasporto: 50-107,4 kPa Dimensioni57x30x31 mm Peso28 g (solo dispositivo) Modalità d'uso Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire le due batterie AAA rispettando le polarità, quindi reinserire il coperchio. Premere la parte inferiore del dispositivo per aprire la pinza, quindi inserire un dito. Premere il pulsante per accendere il dispositivo, verrà visualizzata l'interfaccia di misura. Dopo circa 8 secondi, il risultato della misurazione sarà visualizzato sul display. La misurazione dei parametri sarà ultimata quando i valori visualizzati sul display si saranno stabilizzati (si consiglia di attendere almeno 4 secondi dopo la stabilizzazione). Dopo aver rimosso il dito dal dispositivo, esso si spegnerà automaticamente dopo circa 8 secondi. Installazione batterie: Inserire due batterie tipo AAA all’interno del vano, rispettando le polarità indicate. Per chiudere il vano batterie, reinserire il coperchio in senso orizzontale come da freccia stampata sullo stesso. Per evitare di danneggiare il dispositivo, si raccomanda di inserire le batterie nell’apposita sede rispettando le polarità. Rimuovere le batterie in caso di prolungato inutilizzo del dispositivo. Pulizia e manutenzione: Il dispositivo deve essere pulito regolarmente. Se il dispositivo viene riposto in un ambiente polveroso e/o in presenza di inquinanti, deve essere pulito più frequentemente. I detergenti raccomandati sono: - Sapone delicato(diluito). - Ethanol (70%). Per pulire il dispositivo seguire le raccomandazioni: Spegnere il dispositivo. Pulire lo schermo del display con un panno morbido e pulito inumidito con un detergente per vetri. Pulire la superficie esterna dell'apparecchiatura e della sonda utilizzando un panno morbido inumidito con il detergente. Se necessario, dopo la pulizia, rimuovere la soluzione detergente con un panno asciutto. Asciugare l'apparecchiatura in un luogo fresco e ventilato. Per evitare danni all'apparecchiatura, seguire queste regole: diluire il prodotto per la pulizia secondo le istruzioni del produttore o utilizzare la concentrazione più bassa possibile, non immergere l'apparecchiatura o parte di essa nel liquido usato per la pulizia, non versare liquidi sul dispositivo o sugli accessori, non usare mai materiali abrasivi (come lana d'acciaio o spugne abrasive) o detergenti aggressivi/erosivi (come detergenti a base di acetone o acetone). Se si versa del liquido sull'apparecchiatura, contattare il centro assistenza. Per la disinfezione: Pulire il dispositivo prima di disinfettarlo. Il disinfettante raccomandato è Ethanol 70%. I passaggi per la disinfezione sono gli stessi della pulizia. Non usare mai ETO o formaldeide per la disinfezione. Avvertenze Il dito deve essere posizionato appropriatamente, dita troppo gross

EUR 23.20
1

Misuratore Di Pressione Elettronico Microlife Afib Advanced Easy

Medipresteril Ir-t Termometro Infrarossi Frontale

Misuratore Di Pressione Master-aid Tech Pro

Misuratore Di Pressione Master-aid Tech Pro

MASTER•AID TECH PRO Misuratore di pressione automatico da braccio, facile da utilizzare. È sufficiente indossare il bracciale e premere il tasto START. Il prodotto è semplice e affidabile. Utilizza il metodo oscillometrico di misurazione della pressione e la tecnologia MWD (Measuring While Deflating) con ECV (Electronic Control Valve). Questa tecnologia "intelligente" permette la misurazione della pressione sistolica durante il "gonfiaggio" della cuffia e la misurazione della pressione diastolica durante lo sgonfiaggio. Il risultato è una misurazione più precisa associata a comfort per l’utilizzatore. Indicazioni: pressione sistolica, diastolica, pulsazioni. Valore medio: calcolo della media ultime 3 misurazioni. IHB: indicatore di battiti cardiaci irregolari e/o extrasistole. Doppio utilizzatore: il misuratore è in grado di memorizzare le misurazioni di due diversi utilizzatori. Memoria: 240 misurazioni (120 misurazioni x 2 utilizzatori) con evidenza di data e ora della misurazione. WHO: indicatore grafico secondo parametri Organizzazione Mondiale Sanità. Una barretta si posiziona sui colori verde, giallo, rosso. Energy saver: spegnimento automatico dopo 3 minuti di inattività. Bracciale: ergonomico e confortevole, misura media (22-32 cm). Custodia: dotato di una pratica custodia per il trasporto. Batterie: 4 "AAA" Energizer incluse nella confezione. Garanzia Easy warranty: 2 anni di garanzia con sostituzione immediata del misuratore sul punto vendita. l prodotti sono dispositivi medici appartenenti alla classe IIa secondo direttiva 93/42/CEE. Cod. 90550

EUR 49.17
1

Test Accutrend Plus Per Lettura Glicemia Colesterolemia Trigliceridi Lattato

Test Accutrend Plus Per Lettura Glicemia Colesterolemia Trigliceridi Lattato

ACCUTREND PLUS Analizzatore tascabile perfetto per monitorare velocemente e in maniera affidabile Lattato, Colesterolo, Trigliceridi e Glucosio. Lo strumento Accutrend Plus viene utilizzato per la misurazione quantitativa di quattro paramentri del sangue: glucosio, colesterolo totale, trigliceridi e lattato. La misurazione tramite fotomentria a riflessione viene effettuata utilizzando le strisce reattive Accutrend Lactate sviluppate appositamente per ciascuno di questi parametri. Il reflettometro è adatto sia all'utilizzo in ambito ospedaliero che per l'autocontrollo. Caratteristiche tecniche: • Intervallo di temperatura per la misurazione: (Colesterolo e trigliceridi 18-30 °C) (Glucosio 18-32 °C) (Lattato 15-35 °C). • Umidità relativa: 10-85 %. • Range di misura: Glicemia: 20-600 mg/dL (1,1-33,3 mmol/L), Colesterolo: 150-300 mg/dL (2,88-7,76 mmol/L). • Trigliceridi: 70-600 mg/dL (0,80-6,86 mmol/dL). • Lattato: 0,8-21,7 mmol/dL (ematico) / 70-26 mmol/dL (plasmatico). • Memoria: 100 valori misurati, con o senza indicazione di data ora ed ulteriori informazioni per parametro di misurazione. • Interfaccia: Interfaccia ad infrarossi, LED/IRED Classe 1. • Alimentazione: 4 batterie alcaline al manganese da 1,5 V AAA. • Numero di misurazioni: Più di 1.000 misurazioni (con le batterie nuove). • Classe di protezione: III. • Dimensioni: 154 x 81 x 30 mm. • Peso: circa 140 g. Modalità d'utilizzo Il misuratore, unico sul mercato, utilizza le seguenti strisce reattive: Accutrend Cholesterol 25 strip/5 strip. Accutrend Lattato 25 strip. Accutrend Glucose 25 strip. Accutrend Trigliceridi 25 strip. Formato • 1 Accutrend Plus. • 1 Borsina per il trasporto. • 1 Manuale d'uso multilingua. Cod.05050472171

EUR 108.00
1

Longlife Copper 2 Mg 100 Compresse

Longlife Copper 2 Mg 100 Compresse

LONGLIFE COPPER 2 MG Descrizione Integratore alimentare di rame oligoelemento richiesto per la normale pigmentazione di capelli e pelle, utile per contrastare lo stress ossidativo, al mantenimento dei tessuti connettivi, al trasporto del ferro nell'organismo, al metabolismo energetico e per il sistema immunitario e nervoso. Adatto a vegetariani e vegani. Ingredienti Agente di carica: calcio fosfato bibasico; stabilizzante: sorbitolo; rame aspartato; antiagglomeranti: acido stearico, magnesio stearato vegetali; addensante: carbossimetilcellulosa di sodio; agenti di rivestimento: idrossipropilmetilcellulosa, polietilenglicole. Non contiene glutine. Caratteristiche nutrizionali Valori mediPer 1 compressa Rame2 mg (200% VNR*) *VNR: Valori Nutritivi di Riferimento. Modalità d'uso Assumere una compressa al giorno con acqua durante il pasto. Avvertenze Gli integratori alimentari non vanno intesi come sostituto di una dieta variata e vanno utilizzati seguendo uno stile di vita sano ed equilibrato. Non eccedere la dose giornaliera raccomandata. Tenere fuori dalla portata dei bambini sotto i tre anni di età.Il prodotto è controindicato nei casi di patologia epatica e/o renale. Conservazione Conservare il prodotto ad una temperatura da +10°C a +25°C. Validità a confezionamento integro: 36 mesi. Formato Barattolo da 100 compresse da 0,450 g. Peso netto: 45 g. Cod. 0302 Bibliografia -Eaton-Evans J, Mellwrath EM, Jackson WE, McCartney H, Strain JJ. Copper supplementation and the maintenance of bone mineral density in middle-aged women. J Trace Elem Exp Med 1996;9;87-94. -Kumar N, Gross JB, Ahiskog JE. Copper deficiency myelopathy produces a clinical picture like subacute combined degeneration. Neurology 2004 Jul 13;63(1):33-9.

EUR 8.40
1