50 risultati (0,21493 secondi )

Marca

Commerciante

Prezzo (EURO)

Resetta il filtro

Prodotti
Da
Negozi

Microlife Mam Easy

Microlife Mam Easy

MICROLIFE MAM EASY Dispositivo Medico CE 0044, classe IIa, per la misurazione della pressione al braccio. Tecnologia MAM, 3 misurazioni automatiche come raccomandato dal medico. Bracciale universale morbido e conico, 22-42 cm. Tecnologia Gentle+, per una misurazione più confortevole. Tecnologia PAD, per la rilevazione delle aritmie. 1 tasto e 1 memoria. Caratteristiche tecniche Temperatura d’esercizio10 - 40°C / 50 – 104°F 15 – 95% massima umidità relativa Temperatura d’immagazzinaggio- 20 - +55°C / -4 – +131°F 15 – 95% massima umidità relativa Peso364 g (comprese batterie) Dimensioni143 x 85 x 58 mm Procedura di misurazioneoscillometrica, corrispondente al metodo Korotkoff: Fase I sistolica, Fase V diastolica Range di misurazione20 - 280 mmHg - pressione arteriosa 40 - 200 battiti per minuto - pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale0 – 299 mmHg Risoluzione di misurazione1 mmHg Precisione pressione staticapressione entro ± 3 mmHg Precisione pulsazioni± 5% del valore letto Alimentazione elettrica• 4 x 1,5 V Batterie; dimensione AA • Trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) Standard di riferimentoEN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Avvertenze Questo strumento deve essere utilizzato solo come misuratore della pressione arteriosa. Questo strumento utilizza componenti delicati e deve essere trattato con attenzione e cautela. Il bracciale è delicato e va quindi maneggiato con cura. Iniziare la fase di gonfiaggio solo quando il bracciale è stato inserito correttamente nello strumento e indossato. Non utilizzare lo strumento vicino a forti campi magnetici come quelli generati da telefoni cellulari o installazioni radio. Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo. Non aprire mai lo strumento. Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono così piccole da poter essere ingerite. Conservazione Proteggere lo strumento da acqua e umidità, temperature estreme, urti e cadute, sporcizia e polvere, raggi solari, caldo e freddo. Se lo strumento non dovesse essere utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le batterie. Cod. 10149

EUR 110.61
1

Tuactive Spalliera L

Abound Neutro 30 Bustine Da 19 G

Abound Neutro 30 Bustine Da 19 G

ABOUND Alimento dietetico destinato a fini medici speciali da assumere sotto la supervisione di un medico, indicato per il regime alimentare di pazienti malnutriti che necessitano di ricostruire la massa magra e riparare i tessuti danneggiati. Modulo di aminoacidi costituito da una miscela brevettata di arginina, glutamina, beta-idrossi-beta-metilbutirrato (HMB), che favorisce il recupero della massa magra corporea e la cicatrizzazione delle ferite. Può essere utilizzato per alimentazione orale o tramite sondino. Disponibile in 2 gusti: arancio e neutro. Modalità d'uso La dose giornaliera raccomandata è di 2 bustine al giorno, salvo diversa indicazione del medico in funzione delle specifiche necessità di ciascun paziente. Per uso orale: diluire il contenuto di una bustina in 250 ml di acqua. Per sonda: non miscelare Abound con altre formule per la nutrizione enterale direttamente nella sacca. Versare il contenuto di una busta in un recipiente idoneo e diluire con 125 ml di acqua. Miscelare bene fino a completa solubilizzazione. Assicurarsi del corretto posizionamento della sonda. Lavare la sonda con 30 ml di acqua prima di somministrare la soluzione di Abound. Somministrare la soluzione di Abound con una siringa da 60 ml o più grande. Dopo aver somministrato la soluzione di Abound lavare nuovamente con 30 ml di acqua (usare una quantità minore di acqua se il paziente deve essere alimentato con una dieta con pochi liquidi). Avvertenze Non utilizzare nei pazienti settici. Conservazione Se si prevede di consumare la soluzione entro 4 ore dalla preparazione, mantenerla a temperatura ambiente. Se non si utilizza immediatamente si può conservare in frigorifero e va utilizzata entro 24 ore. Buste sigillate di Abound si possono conservare a temperatura ambiente in un luogo fresco e asciutto. Caratteristiche nutrizionali per busta L-Arginina7,4 g L-Glutamina7,4 g HMB1,3 g Saccarosio1,1 g (busta arancio, gusto neutro senza zucchero) Calcio215 mg Formato Gusto neutro: confezione 30 buste da 19 g - 74 kcal/busta. Gusto arancio: confezione 30 buste da 24 g - 89 kcal/busta. Cod. 59441 / 59439

EUR 107.09
1

Abound Arancia 30 Bustine Da 24 G

Abound Arancia 30 Bustine Da 24 G

ABOUND Alimento dietetico destinato a fini medici speciali da assumere sotto la supervisione di un medico, indicato per il regime alimentare di pazienti malnutriti che necessitano di ricostruire la massa magra e riparare i tessuti danneggiati. Modulo di aminoacidi costituito da una miscela brevettata di arginina, glutamina, beta-idrossi-beta-metilbutirrato (HMB), che favorisce il recupero della massa magra corporea e la cicatrizzazione delle ferite. Può essere utilizzato per alimentazione orale o tramite sondino. Disponibile in 2 gusti: arancio e neutro. Modalità d'uso La dose giornaliera raccomandata è di 2 bustine al giorno, salvo diversa indicazione del medico in funzione delle specifiche necessità di ciascun paziente. Per uso orale: diluire il contenuto di una bustina in 250 ml di acqua. Per sonda: non miscelare Abound con altre formule per la nutrizione enterale direttamente nella sacca. Versare il contenuto di una busta in un recipiente idoneo e diluire con 125 ml di acqua. Miscelare bene fino a completa solubilizzazione. Assicurarsi del corretto posizionamento della sonda. Lavare la sonda con 30 ml di acqua prima di somministrare la soluzione di Abound. Somministrare la soluzione di Abound con una siringa da 60 ml o più grande. Dopo aver somministrato la soluzione di Abound lavare nuovamente con 30 ml di acqua (usare una quantità minore di acqua se il paziente deve essere alimentato con una dieta con pochi liquidi). Avvertenze Non utilizzare nei pazienti settici. Conservazione Se si prevede di consumare la soluzione entro 4 ore dalla preparazione, mantenerla a temperatura ambiente. Se non si utilizza immediatamente si può conservare in frigorifero e va utilizzata entro 24 ore. Buste sigillate di Abound si possono conservare a temperatura ambiente in un luogo fresco e asciutto. Caratteristiche nutrizionali per busta L-Arginina7,4 g L-Glutamina7,4 g HMB1,3 g Saccarosio1,1 g (busta arancio, gusto neutro senza zucchero) Calcio215 mg Formato Gusto neutro: confezione 30 buste da 19 g - 74 kcal/busta. Gusto arancio: confezione 30 buste da 24 g - 89 kcal/busta. Cod. 59441 / 59439

EUR 107.09
1

Cuffia Ipotermica 1 Pezzo

Cuffia Ipotermica 1 Pezzo

CUFFIA IPOTERMICA Descrizione Cuffia ipotermica destinata alla prevenzione della tossicità ai follicoli dei capelli associata ai trattamenti chemioterapici. Non tutti gli ospedali possiedono dispositivi per il raffreddamento del cuoio capelluto durante i cicli di chemioterapia. Quando non è possibile usufruire di dispositivi forniti dal SSN, è il paziente che può procurarsi questo tipo di prodotti al fine di prevenire e contenere la caduta dei capelli. Le cuffie sono leggere e confortevoli poiché il gel, risultante dall'attivazione dei cristalli si adatta perfettamente alla configurazione anatomica dell'utilizzatore. Una volta terminato il ciclo di chemioterapia le cuffie possono essere asciugate e conservate in poco spazio. Modalità d'uso La confezione contiene tre cuffie che vanno utilizzate in sequenza: prima, durante e al termine di ogni ciclo di chemioterapia. Le cuffie vanno attivate mediante immersione in acqua tiepida al fine di permettere la trasformazione della polvere contenuta all'interno della cuffia, in gel. La cuffia va portata: -prima di iniziare la chemioterapia, minimo 45-60 minuti e comunque fino a che la cuffia non esaurisce il proprio potere refrigerante; -durante la seduta chemioterapica, per tutta la durata della somministrazione e comunque fino a che non esaurisce il proprio potere refrigerante; -dopo la terapia, minimo 45-60 minuti (possibilmente anche più a lungo se i capelli sono folti e/o ricci) e comunque fino a che la cuffia non esaurisce il proprio potere refrigerante. Il tempo di permanenza della cuffia dipende anche dai farmaci chemioterapici somministrati. Se si notano perdite di capelli dopo il primo trattamento di chemioterapia, si raccomanda di aumentare di circa mezz'ora il tempo di raffreddamento dopo l'infusione. Questo riduce il rischio di ulteriore perdita di capelli e aumenta la percentuale di successo del trattamento generale. La confezione del prodotto contiene dettagliate istruzioni per l'uso nelle quali viene descritto, passo passo, il processo di attivazione e refrigerazione del dispositivo. Lavare a mano con acqua tiepida. Utilizzare un detergente delicato per tessuti sintetici. Non usare ammorbidenti o candeggina. Risciacquare e, se lavato a mano, non strizzare. Non usare l'asciugatrice ma appendere all'ombra, possibilmente in aria corrente, tramite i laccetti. Non stirare. Non lavare a secco. Avvertenze Non avvicinare a fonti di calore dirette, non avvicinare a oggetti pungenti e taglienti. I cristalli sono completamente atossici: in caso di fuoriuscite di materiale (cristalli o gel) rimuovere il prodotto con un panno umido e lavare la cute. In caso di ingestione accidentale contattare immediatamente un Medico e richiedere la scheda di sicurezza al Distributore. Il prodotto non va assolutamente riscaldato con nessun mezzo. Tenere fuori dalla portata dei bambini o da persone con ridotte capacità cognitive. Non usare se il prodotto risulta danneggiato, rotto, privo di gel. In caso di necessità è disponibile anche il codice del singolo pezzo di ricambio. Il prodotto non contiene sostanze pericolose. Smaltire secondo la legislazione vigente. Conservazione Validità a confezionamento integro: 60 mesi. Formato 1 cuffia ipotermica.

EUR 101.50
1

Misuratore Di Pressione Personal Check

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch14 Donna Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch14 Donna Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch14 Donna Punta Nelaton 15cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch14 Donna Punta Nelaton 15cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Playmaker Ginocchiera Corta Aperta M

Playmaker Ginocchiera Corta Aperta M

DONJOY PLAYMAKER CORTA APERTA Descrizione Dispositivo Medico CE Classe I (Dir 93/42/CEE). Non sterile. Ginocchiera articolata corta e aperta frontalmente. Snodi policentrici esterni a basso profilo, tessuto Drytex. Stop a 10° in estensione, su richiesta altri fermi applicabili per ext/flex. Indicazioni Instabilità legamentosa lieve o moderata, patologia del ginocchio senile, condromalacia. Ideale per pazienti anziani nel post-operatorio dopo protesi di ginocchio. Modalità d'uso Slegare e allentare le fascette all’altezza della coscia e del polpaccio. Portare la ginocchiera in posizione sulla gamba, tirandola dagli anelli ubicati alla sommità delle aste a cerniera. Se si utilizza la versione Wraparound, avvolgerla semplicemente sulla gamba, fissando la ginocchiera alla parte anteriore della gamba. Posizionare la ginocchiera in modo che le cerniere siano parallele l’una all’altra e che la parte superiore delle scanalature circolari sia allineata alla sommità del ginocchio. Fissare per prima la fascetta inferiore del polpaccio, quindi fissare la fascetta superiore della coscia. POSIZIONAMENTO ACL SOLO VERSIONE GINOCCHIERA Piegando il ginocchio a 45°, spingere entrambe le cerniere verso la parte posteriore della gamba, come mostrato in figura. Tenendo ferme le cerniere, fissare la fascetta inferiore della coscia. Quindi fissare la fascetta superiore del polpaccio. POSIZIONAMENTO PCL SOLO VERSIONE GINOCCHIERA Tenendo ferme le cerniere, fissare la fascetta superiore del polpaccio. Prima di fissare la fascetta frontale della coscia, portare leggermente le cerniere in avanti. Fare in modo che le cerniere non superino la mediana della gamba. POSIZIONAMENTO CI VERSIONI GINOCCHIERA E WRAPAROUND Piegando il ginocchio a 45°, spingere entrambe le cerniere verso la parte posteriore della gamba, come mostrato in figura. Tenendo ferme le cerniere, fissare la fascetta inferiore della coscia e la fascetta superiore del polpaccio sulla parte posteriore della gamba. Manutenzione e uso Se nel corso dell’uso è necessario stringere di nuovo le fascette, stringerle secondo la procedura descritta nelle istruzioni. Le fascette e le imbottiture vanno adattate alle caratteristiche fisiche dell’arto del paziente. La ginocchiera può essere bagnata in acqua dolce o salata. Se bagnata in acqua dolce o salata, eliminare l’acqua in eccesso e sciacquare in acqua pulita, quindi lasciar asciugare all’aria. Lavare a mano in acqua fredda (86°F/30°C) con un detergente delicato. Asciugare esclusivamente all'aria. Il meccanismo della cerniera non richiede interventi di manutenzione speciali nel corso dell’uso normale. Si consiglia tuttavia l’applicazione di un lubrificante secco, come Teflon spray, sui meccanismi interni della cerniera. Si consiglia l’uso di lubrificanti secchi dopo l’uso in acqua. Controllare periodicamente le viti della cerniera e, se necessario, serrarle. Componenti Neoprene, poliestere, nylon, Spandex Lycra, alluminio, acciaio, polipropilene. Avvertenze Il prodotto è destinato a essere utilizzato da un medico professionista, dal paziente o dal caregiver del paziente. L’utente deve poter leggere, comprendere ed essere fisicamente in grado di rispettare tutte le indicazioni, le avvertenze e le precauzioni fornite nelle istruzioni per l’uso. La perdita di circolazione, la sensazione di disagio sperimentata dal paziente e una nuova lesione a suo carico costituiscono effetti potenziali causati dal malfunzionamento del dispositivo. Le impostazioni del ROM non devono essere modificate senza la supervisione di un medico. Questo prodotto deve essere prescritto e applicato da un operatore sanitario. La frequenza e la durata d’uso devono essere stabilite dall’operatore sanitario. In caso di dolore, gonfiore, variazioni di sensibilità o altre reazioni insolite durante l’uso del prodotto, contattare immediatamente il medico. Il supporto deve essere ben aderente, ma non deve ostacolare la circolazione. Non usare su ferite aperte. Non usare

EUR 119.00
1

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch8 Donna Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch8 Donna Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch8 Uomo Punta Nelaton 40cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch8 Uomo Punta Nelaton 40cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch12 Donna Punta Nelaton 15cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch12 Donna Punta Nelaton 15cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch16 Donna Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch16 Donna Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch10 Bambino Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

Catetere Urinario Idrofilo Autolubrificante Lofric Ch10 Bambino Punta Nelaton 20cm 30 Pezzi

LOFRIC Descrizione Dispositivo Medico per la gestione della vescica a breve e lungo termine con cateterismo urinario intermittente. LoFric è un catetere urinario, idrofilo, monouso, autolubrificante. La superficie del catetere è realizzata con la Urotonic Surface Technology: la combinazione tra il polivinilpirrolidone (PVP) e il sale (NaCl) unita all’aggiunta di acqua, rende il rivestimento del catetere LoFric isotonico con l’urina, dopo l’attivazione. Tutti i cateteri LoFric possono essere collegati alle sacche standard per la raccolta dell’urina. Modalità d'uso 1. Lavarsi le mani con acqua e sapone prima del cateterismo. 2. Per aprire la confezione rimuovere le linguette sul lato del connettore. 3. Riempire la confezione con acqua corrente pulita se a casa e con acqua sterile o soluzione fisiologica in ospedale. Immergere il catetere per 30 secondi prima dell’uso. 4. Mentre ci si prepara per il cateterismo, rimuovere l’adesivo e usare il nastro autoadesivo per fissare il prodotto a una superficie asciutta. 5. Estrarre il catetere. DONNA 6. Divaricare le labbra e individuare l’uretra appena sopra l’apertura vaginale. Con l’altra mano, inserire il catetere lentamente nell’uretra. 7. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). UOMO 6. Sollevare il pene verso lo stomaco per raddrizzare l’uretra. Inserire lentamente il catetere nell’uretra senza toccarlo con le dita. Quando l’urina inizia a fluire, far avanzare leggermente il catetere per assicurare che entrambi i fori siano all’interno della vescica. 7. Abbassare il pene quando l’urina inizia a fluire attraverso il catetere. 8. Quando il flusso di urina si arresta, estrarre leggermente il catetere con delicatezza. Se l’urina riprende a fluire, interrompere l’estrazione e attendere fino all’arresto del flusso, per assicurare il completo svuotamento della vescica. Quindi, rimuovere il catetere. 9. Riporre il catetere nella confezione e smaltirlo in modo appropriato (le normative locali possono variare). Istruzioni per il catetere Tiemann: Istruzioni speciali per il catetere Tiemann con punta leggermente ricurva. Quando si utilizza un Tiemann/Coude è necessaria una tecnica speciale. Rivolgersi al proprio professionista sanitario di riferimento per la formazione e i consigli. 1. Prima di inserire il catetere, osservare dove è posto il contrassegno sul connettore in relazione alla punta curva. Esso fungerà da riferimento per mantenere la direzione corretta della punta curva durante l’uso. 2. Tenere la punta curva verso l’alto in direzione dello stomaco durante l’inserimento e durante l’intera procedura di cateterismo, inclusa l’estrazione. Oppure seguire le istruzioni specifiche impartite dal professionista sanitario di riferimento. Avvertenze Esclusivamente monouso. Una volta utilizzato, il rivestimento della superficie si deteriora e non è più sterile. Il riutilizzo può causare disagio, danneggiare l’uretra o provocare infezione. Non utilizzare il prodotto se la confezione sterile è rotta o danneggiata. La terapia del cateterismo urinario è associata a un maggiore rischio di sanguinamento, trauma e/o infezione del tratto urinario. I cateteri LoFric sono da utilizzarsi esclusivamente in seguito a prescrizione medica. Seguire le istruzioni e i consigli del professionista sanitario di riferimento. Contattare il proprio medico in caso di difficoltà. Conservazione Conservare nella confezione originaria, in un luogo asciutto, a temperatura ambiente. Utilizzare prima della data di scadenza riportata sulla confezione.

EUR 102.48
1

Microlife Mam Plus A3 Plus Misuratore Di Pressione Da Polso 10127

Microlife Mam Plus A3 Plus Misuratore Di Pressione Da Polso 10127

microlife Misuratore della pressione evoluto con tecnologia brevettata MAM MAM Plus • Tecnologia MAM, 3 misurazioni automatiche come raccomandato dal medico. • 3 tasti, 2 utenti, 99 memorie per utente. • Bracciale universale morbido e conico, 22-42 cm • Tecnologia Gentle+, per una misurazione più confortevole. • Tecnologia PAD, per la rilevazione delle aritmie. • Garanzia 5 anni. I medici e le società scientifiche contro l’ipertensione raccomandano di effettuare ogni volta almeno 2 misurazioni consecutive e calcolarne la media. La tecnologia brevettata MAM effettua automaticamente 3 misurazioni e ne calcola la media. I valori rilevati vengono analizzati e ponderati per ottenere misurazioni più accurate. Le misurazioni sono intervallate da una pausa di 15 sec., un tempo adeguato che non causa un ingorgo venoso. L’accuratezza di questo misuratore di pressione è stata clinicamente testata secondo il protocollo BHS (British Hypertension Society) conseguendo il più alto livello di valutazione A:A ed in pazienti difficili come donne in gravidanza/preeclampsia, diabetici, dializzati. Dotazione: borsinada trasporto, 4 batterie AA da 1,5 V, manuale, bracciale universale morbido e conico 22-42 cm SPECIFICHE TECNICHE Temperatura di esercizio 10 - 40°C / 50 - 104°F 15 - 95% umidità relativa massima Temperatura di stoccaggio -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15 - 95% umidità relativa massima Peso 368 g (comprese batterie) Dimensioni 143 x 85 x 58 mm Procedura di misurazione oscillometrica, corrispondente al metodo di Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica Range di misurazione 20 - 280 mmHg – pressione arteriosa 40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale 0 - 299 mmHg Risoluzione 1 mmHg Precisione pressione statica pressione entro ±3 mmHg Precisione pulsazioni ±5% del valore letto Alimentazione 4 x batterie alcaline da 1,5 V; tipo AA trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) Durata batterie approssimativamente 920 misurazioni (usando batterie nuove) Classe IP IP20 Riferimento agli standard EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Aspettativa di vita del prodotto in uso dispositivo: 5 anni o 10000 misurazioni accessori: 2 anni Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali 93/42/EEC. Con riserva di apportare modifiche tecniche Cod. 10127

EUR 115.11
1

Medicazione Hydrobalance Sterile Antimicrobica Suprasorb X + Phmb Compressa 9x9 Cm 5 Pezzi

Medicazione Hydrobalance Sterile Antimicrobica Suprasorb X + Phmb Compressa 9x9 Cm 5 Pezzi

SUPRASORB X+PHMB COMPRESSE Medicazione antimicrobica che regola il rilascio di umidità per ferite con essudato debole o medio, infette o a rischio di infezione. Oltre alle proprietà e ai vantaggi di Suprasorb X, dotato di fibre biosintetiche HydroBalance, Suprasorb X + PHMB rilascia un principio attivo di efficacia antimicrobica comprovata: 0,3% poliesametilene biguanide (PHMB). Il PHMB esplica la propria azione ad ampio spettro batterico sia come medicazione sia sulla superficie della ferita e distrugge efficacemente microrganismi, come batteri, funghi e lieviti. Compressa sterile, confezionata singolarmente. Anche in caso di infezioni clinicamente manifeste, offre un’elevata sicurezza per l’operatore e una buona tollerabilità per il paziente. Offre un’affidabile efficacia anche contro MRSA e VRE. Nell’ambito del trattamento umido della ferita è necessario prestare attenzione alla scelta della medicazione secondaria adatta poiché Suprasorb X + PHMB rimane umido nell’area della ferita. Indicata per terapia di lesioni: ferite con essudato debole o medio; ferite superficiali o profonde; ferite a rischio di infezione; ferite infette; ulcere di origine diversa; ustioni di 2° grado; siti di prelievo e innesti cutanei; ferite post-operatorie; abrasioni, lacerazioni. Modalità d'uso Detergere la ferita attenendosi ai consueti standard, quindi con la compressa sterile tamponare per asciugare con cura l’area perilesionale. Applicare Sla medicazion sulla ferita e modellare. Se si utilizza un tampone, piegarlo più volte e applicarlo nella ferita senza premere eccessivamente. A seconda del grado di essudazione, fissare con l’idoneo bendaggio. Intervallo di cambio della medicazione: a giudizio del medico curante in base alla condizione della ferita, del grado di essudazione e della possibile medicazione secondaria utilizzata, ma non oltre i 5-7 giorni. Avvertenze In caso di infezioni: medicazione secondaria occlusiva soltanto se deciso del personale curante e a seconda della situazione generale. Formato 5 pezzi da 5x5 cm; 5 pezzi da 9 x 9 cm; 5 pezzi da 14 x 20 cm. Cod. 20540 / 20541 / 20542

EUR 171.68
1

Misuratore Di Pressione Master-aid Tech Evo

Misuratore Di Pressione Master-aid Tech Evo

MASTER-AID TECH MISURATORE DI PRESSIONE TECH EVO Descrizione EVO è un misuratore di pressione automatico, facile da utilizzare e dotato di un display LCD ampio e facile da leggere. È dotato di un avanzato algoritmo in grado di interpretare i segnali pressori derivanti dal bracciale e determinare in modo affidabile i valori di pressione sistolica, diastolica e le pulsazioni. L’algoritmo, basato sulla “logica fuzzy”, ha un doppio filtro dei dati che permette di rendere notevolmente più affidabile l’output dei risultati. Il metodo di misurazione della pressione è oscillometrico: la pressione sistolica viene misurata durante il gonfiaggio del bracciale, la pressione diastolica durante lo sgonfiaggio. Il risultato è un comfort maggiore per l’utilizzatore. SENSORE POSIZIONAMENTO Ha l’obiettivo di facilitare il corretto posizionamento del bracciale durante la misurazione della pressione. SENSORE DI MOVIMENTO Si attiva qualora il soggetto, durante la misurazione, effettui movimenti che possono compromettere la correttezza dei risultati. BATTITI IRREGOLARI EVO rileva eventuali battiti cardiaci irregolari che in ogni caso devono essere attentamente valutati, specie se sono reiterati nel tempo: possono costituire un “allarme” per eventuali anomalie di attività elettrica del muscolo cardiaco. INTERPRETAZIONE VALORI Per facilitare l’interpretazione “visiva” del dato pressorio è dotato di un intuitivo sistema che fa capire se la pressione si trova nei limiti stabiliti dall’OMS o meno. Inoltre calcola la media delle ultime tre misurazioni effettuate. DOPPIO UTILIZZATORE EVO è facile da utilizzare, anche nel caso che i soggetti che si misurano la pressione siano differenti: ha un pulsante che seleziona “intuitivamente” il soggetto A o B. ALIMENTAZIONE Doppia alimentazione con batterie (n° 4 “AA” incluse) e alimentatore CA. TESTATO Affidabilità testata da un laboratorio esterno. BRACCIALE LARGO: 22-45 cm DISPLAY AMPIO: 8x6 cm ll prodotto è un dispositivo medico appartenente alla classe IIa secondo direttiva 93/42/CEE. Cod. 905.60

EUR 115.00
1

Infasource Dshl003-1 32 X 90 Ml

Infasource Dshl003-1 32 X 90 Ml

NESTLÉ INFASOURCE Descrizione Alimento ai fini medici speciali, dalla nascita. Formula nutrizionalmente completa per la gestione dietetica di lattanti e bambini con elevato fabbisogno energetico valutato clinicamente. Ingredienti Acqua, proteine del siero di latte parzialmente idrolizzate, oli vegetali (girasole, olio di palma strutturato, cocco, colza), maltodestrine, lattosio, minerali (fosfato di calcio, cloruro di potassio, citrato di magnesio, diidrogenofosfato di potassio, cloruro di sodio, cloruro di calcio, solfato ferroso, solfato di zinco, solfato di rame, solfato di manganese, ioduro di potassio, selenato di sodio), olio di pesce, correttori di acidità (E330), olio da Mortierella alpina, L-istidina, cloruro di colina, vitamine (C, E, acido pantotenico, nicotinamide, tiammina, riboflavina, A, B6, B12, biotina, K, acido folico, D), mio-inositolo, L-arginina, taurina, L-carnitina. Sterilizzato UHT. Senza glutine. Caratteristiche nutrizionali Valori mediper 100 mlper 90 ml Energia418 kJ 100 kcal376 kJ 90 kcal Grassi (50% kcal), di cui: -acidi grassi saturi -acidi grassi monoinsaturi -acidi grassi polinsaturi -acido alfa-linoleico -DHA -acido linoleico -ARA5,5 g 1,9 g 2,0 g 1,0 g 75 g 30 g 850 g 30 g4,9 g 1,7 g 1,8 g 0,90 g 67 g 27 g 765 g 27 g Carboidrati (40% kcal), di cui: -zuccheri -lattosio10 g 6,7 g 6,4 g9,0 g 6,0 g 5,8 g Proteine (10% kcal)2,6 g2,3 g L-arginina0,078 g0,070 g Sale [=Na (g) x 2,5]0,092 g0,083 g Minerali: Sodio37 mg33 mg Potassio115 mg103 mg Cloruro83 mg75 mg Calcio100 mg90 mg Fosforo60 mg54 mg Magnesio11 mg9,9 mg Ferro1,0 mg0,90 mg Zinco1,1 mg0,99 mg Rame0,080 mg0,072 mg Manganese0,019 mg0,017 mg Fluoruro- Selenio4,5 mcg4,0 mcg Cromo- Molibdeno- Iodio19 mcg17 mcg Vitamine: Vitamina A 100 mcg90 mcg Vitamina D2,5 mcg2,2 mcg Vitamina E2,3 mg2,1 mg Vitamina K8,9 mcg 8,0 mcg Vitamina C20 mg18 mg Tiammina0,14 mg0,13 mg Riboflavina0,21 mg0,19 mg Niacina1,0 mg (1,8 mg NE*)0,90 mg (1,6 mg NE*) Vitamina B60,090 mg0,081 mg Acido folico17 mcg (28 mcg DFE**)15 mcg (25 mcg DFE**) Vitamina B120,34 mcg0,31 mcg Biotina2,8 mcg2,5 mcg Acido pantotenico0,94 mg0,85 mg Altri nutrienti: Taurina 8,3 mg7,5 mg L-carnitina1,8 mg1,6 mg Colina30 mg27 mg Inositolo20 mg18 mg Osmolarità: 336 mOsm/L Contenuto d'acqua: 86 g/100 ml*NE: Niacina Equivalente. **DFE: Folato Dietetico Equivalente. Modalità d'uso · Istruzioni di preparazione Controllare la data di scadenza sul tappo. Non utilizzare se la bottiglia è danneggiata. Agitare bene prima dell'uso. · Istruzioni d'uso Prima della preparazione lavarsi accuratamente le mani. Assicurarsi della corretta sterilizzazione degli strumenti di alimentazione. · Per l'alimentazione orale Rimuovere il tappo di plastica e la membrana di alluminio. Attaccare una tettarella sterile. Se trasferito in un biberon: 1) Lavare il biberon, la tettarella e il tappo per rimuovere residui di latte. 2) Bollire per 5 minuti. Lasciare coperto fino all'utilizzo. 3) Riempire il biberon con la corretta quantità di liquido. 4) Richiudere la bottiglia di Infasource, refrigerare ( Controllare la temperatura e intiepidire la bottiglia se necessario, immergendola in acqua calda, senza immergere la tettarella. Verificare la temperatura prima di somministrare. · Per l'alimentazione enterale Una volta collegato o trasferito in sistema chiuso sterile, somministrare entro 6 ore. Per mantenere un flusso costante si raccomanda l'utilizzo di una pompa. Richiudere il prodotto non utilizzato, conservare in frigo ed utilizzare entro 24 ore. · Uso raccomandato Il fabbisogno nutrizionale giornaliero di energia e di liquidi deve essere stabilito dal medico. Adatto come unica fonte di nutrimento o come integrazione alla dieta. Avvertenze Non utilizzare microonde. Non riutilizzare o diluire il prodotto. Tenere sempre saldamente il bambino durante la somministrazione con la bottiglia. Non lasciare mai il bambino da solo per evitare che soffochi. Non conservare mai il prodotto se inutilizzato dopo 1 ora dalla somministrazione

EUR 139.04
1

Medicazione Di Contatto Trasparente Non Assorbente Con Strato Di Contatto Mepitel One 10x18cm 10 Pezzi Articolo 289500

Medicazione Di Contatto Trasparente Non Assorbente Con Strato Di Contatto Mepitel One 10x18cm 10 Pezzi Articolo 289500

MEPITEL ONE MEDICAZIONE PROTETTIVA CON STRATO DI CONTATTO IN SILICONE Descrizione Medicazione con strato di contatto studiato per la gestione di una vasta tipologia di ferite essudanti come ferite dolorose, lacerazioni, abrasioni, incisioni chirurgiche, ustioni a spessore parziale, ferite traumatiche, skin tears, innesti cutanei, lesioni cutanee da radioterapia e ulcere degli arti inferiori. Può essere usato anche come strato protettivo su ferite non essudanti o su cute fragile. Non aderisce alle superfici umide, come quelle delle ferite aperte. Si conforma ai pori della pelle, coprendo una superficie cutanea maggiore e distribuendo le forze di strappo al momento della sua rimozione, evitando fenomeni di skin stripping. Sigilla i margini della ferita, garantendo il contenimento dell'essudato e minimizzando la macerazione. Modalità d'uso Pulire la ferita secondo la prassi clinica e asciugare la cute perilesionale; scegliere una misura di medicazione che copra la ferita e la cute perilesionale con un margine di almeno 2 cm oltre la zona da trattare. Per ferite più ampie è richiesto più margine. Se più di una medicazione è richiesta, sovrapporre le medicazioni prestando attenzione a non ostruire i pori; rimuovere una parte del film di protezione usando i margini soprapposti e applicare la medicazione con lo strato di contatto sulla lesione; rimuovere la parte rimanente del film di protezione stendere bene, in modo da assicurare una buona aderenza sulla cute perilesionale; applicare se richiesto una medicazione assorbente secondaria sopra a Mepitel One e favorirne il fissaggio. Può essere lasciato in situ fino a 14 giorni, a seconda delle condizioni della ferita e della cute perilesionale (l'essudato deve essere libero di passare attraverso la medicazione e i pori non devono essere ostruiti), o come indicato dalla pratica clinica in uso. Conservazione Si garantiscono le condizioni di sterilità della confezione, a meno che l'involucro interno risulti danneggiato o aperto prima dell'uso. Non risterilizzare. Formato Cod. int. ditta Dimensioni N° pezzi 289100 cm 5x7,5 10 289300 cm 7,5x10 10 289500 cm 10x18 10 289700 cm 17x25 5

EUR 115.30
1

Siringa Intra-articolare Hyalubrix 60 Acido Ialuronico 1,5% 60 Mg 4 Ml

Siringa Intra-articolare Hyalubrix 60 Acido Ialuronico 1,5% 60 Mg 4 Ml

HYALUBRIX Descrizione HYALUBRIX 60 è una soluzione viscoelastica sterile prodotta con acido ialuronico sale sodico ottenuto per fermentazione batterica da una frazione ad alto peso molecolare. L'acido ialuronico, un polisaccaride della famiglia dei glicosaminoglicani, è naturalmente presente in molti tessuti umani come la cartilagine e il liquido sinoviale; è continuamente secreto nella cavità articolare e rappresenta il maggior componente del liquido sinoviale, al quale fornisce la sua caratteristica viscosità ed elasticità. Tali proprietà sono fondamentali perché il fluido svolga le funzioni di lubrificante e ammortizzatore nelle articolazioni normali, al fine di proteggere la cartilagine e i tessuti molli da danni meccanici. In patologie traumatiche e degenerative delle articolazioni, la quantità di acido ialuronico diminuisce e il liquido sinoviale perde viscosità, provocando una compromissione della funzione e una sintomatologia dolorosa. Molti dati di letteratura indicano che la somministrazione di acido ialuronico per via intrarticolare è in grado di ripristinare le proprietà viscoelastiche del liquido sinoviale, con una conseguente attenuazione del dolore ed un miglioramento della mobilità dell'articolazione. HYALUBRIX 60 è un trattamento per la sostituzione temporanea del liquido sinoviale in pazienti affetti da artropatia degenerativa o meccanica del ginocchio e dell'anca, che provoca un'alterazione delle prestazioni funzionali del liquido sinoviale. L'iniezione intrarticolare di HYALUBRIX 60 riduce i sintomi del dolore e migliora la funzionalità articolare del ginocchio e dell'anca, fino a sei mesi. È indicato per il trattamento del dolore e il miglioramento della funzionalità articolare in pazienti affetti da artropatia degenerativa o meccanica del ginocchio, dell'anca, della spalla, della caviglia e dell’articolazione trapeziometacarpale. Il prodotto è indicato nel trattamento del dolore persistente dopo iniziale fallimento degli analgesici o in caso di fallimento o intolleranza ai farmaci antinfiammatori non steroidei. Composizione Acido ialuronico sale sodico 1,5%, sodio cloruro, disodio idrogenofosfato dodecaidrato, sodio diidrogenofosfato diidrato, acqua per preparazioni iniettabili. Modalità d'uso L'iniezione deve essere rigorosamente intrarticolare. L'iniezione intrarticolare deve essere eseguita secondo la tecnica standard, utilizzando una localizzazione anatomica precisa. Nell'anca, si raccomanda la guida ecografica o radioscopica. Se è presente un versamento, rimuoverlo prima di somministrare il prodotto. Devono essere osservate tutte le regole riguardanti l'asepsi e le tecniche iniettive. Iniettare HYALUBRIX 60 usando un ago sterile adatto (ad esempio 18 o 20 G), nell'articolazione interessata. Dopo la prima applicazione potrebbero essere necessari ulteriori trattamenti per mantenere i benefici del trattamento nel tempo, a seconda delle esigenze del singolo paziente. I dati clinici mostrano che l'efficacia di HYALUBRIX 60 persiste fino a 6 mesi. Un'ulteriore iniezione, se richiesta clinicamente, deve essere somministrata dopo questo periodo di tempo. Avvertenze Non somministrare a pazienti con accertata sensibilità individuale ai componenti del prodotto. Non somministrare in caso di infezioni o malattie della pelle nell'area della iniezione. Non somministrare a pazienti con sinovite attiva. La sicurezza e l'efficacia di HYALUBRIX nelle donne in gravidanza, donne in allattamento o in soggetti di età inferiore ai 18 anni non sono state stabilite e pertanto il suo uso è controindicato in queste popolazioni di pazienti. Non usare se la confezione è danneggiata. Non usare il prodotto dopo la data di scadenza riportata sulla confezione. La data di scadenza si riferisce al prodotto conservato nella sua confezione originale. La siringa è monouso, il che significa che è da usarsi una volta soltanto e su di un solo paziente. Iniettare il contenuto in una sola articolazione. Per le prime 24 ore dopo l'iniezione,

EUR 104.17
1

Advanced Pigment Corrector 30 Ml

Piu' Fertil Forte 180 Capsule

Catetere Autolubrificante In Pvc Liquick Base A 1 Via 2 Fori Smussati Diametro Ch12 Lunghezza 40 Cm Punta Tiemann Con Soluzione Fisiologica 60 Pezzi

Catetere Autolubrificante In Pvc Liquick Base A 1 Via 2 Fori Smussati Diametro Ch12 Lunghezza 40 Cm Punta Tiemann Con Soluzione Fisiologica 60 Pezzi

LIQUICK BASE Dispositivo Medico CE, sterile e monouso. Catetere vescicale in punta Tiemann ad una via per cateterismo intermittente autolubrificante idrofilo pronto per l’uso con acqua salina 0,9% sterile integrata e guaina protettiva sterile che permette di inserire il catetere senza toccarlo con le mani. I fori del catetere sono atraumatici perché arrotondati e smussati sia internamente sia esternamente attraverso la particolare tecnologia di realizzazione: SCE (Soft Cat Eyes) viene quindi preservata la delicata mucosa uretrale e vengono minimizzati i rischi di irritazioni o sanguinamenti. Il tutto per garantire minor traumaticità durante l’inserimento e la rimozione del catetere. Durata sterilizzazione: 3 anni dalla data di fabbricazione. Sterilizzato ad ossido di etilene come da normative EN 550:1994, EN ISO 10993-7:1995. La sterilità non è garantita se la confezione non è integra. Utilizzare immediatamente dopo l’apertura della confezione. Prodotto monouso non risterilizzabile. Incompatibilita chimico-fisiche dei materiali verso sostanze con le quali potenzialmente possono venire a contatto: grassi e oli, come vasellina ed olio di paraffina; solventi organici come benzolo ed etere; materiali ossidanti come acqua ossigenata, zolfo ipoclorite; disinfettanti contenenti fenolo o similari. Conservazione Conservare a temperatura ambiente, lontano dall’esposizione diretta alla luce. Un’esposizione prolungata a luce fluorescente, luce del sole o calore danneggiano il dispositivo. Cod. 631012CH12 / 631014CH14 / 631016CH16

EUR 165.04
1

Medicazione Matrice Modulante Di Proteasi Promogran Small 28cmq 5 Pezzi

Medicazione Matrice Modulante Di Proteasi Promogran Small 28cmq 5 Pezzi

PROMOGRAN MATRICE MODULANTE DI PROTEASI Indicazioni: nel trattamento di lesioni croniche e acute problematiche. Viene applicato direttamente sulla lesione, a contatto con l'essudato o con la soluzione salina gelifica. É riassorbibile e non necessita di rimozione. Caratteristiche: trattamento che consente di ribilanciare e modulare le condizioni patologiche in tutte le lesioni croniche e acute. Indipendentemente dalla patologia associata, la persistenza della fase infiammatoria é causa di essudazione e di aumento notevole del livello di proteasi. PROMOGRAN inattiva in maniera irreversibile le proteasi in eccesso, proteggendo al tempo stesso i fattori di crescita. Nel riassorbimento di PROMOGRAN le proteasi rimangono inattivate ed i fattori di crescita sono rilasciati attivi nella lesione. In questo modo PROMOGRAN crea le condizioni ideali per la riparazione tissutale nelle lesioni croniche. Avvertenze: prima di applicare PROMOGRAN rimuovere il tessuto necrotico con un debridment chirurgico oautolitico (NU-GEL) per ottenere la completa detersione della ferita. Se la lesione é infetta o a rischio di infezione trattare con una medicazione antisettica (ACTISORB Plus 25). PROMOGRAN deve essere coperto con una medicazione secondaria (ADAPTIC - TIELLE). Puó essere usato sotto bendaggio elastocompressivo. Componenti: matrice modulante di proteasi composta da 55% di collagene e 45% di cellulosa ossidata e rigenerata. Cod. M770285 / M771235 / M772028D / M772123D

EUR 164.31
1